Книга Тайна императорской канцелярии - Александр Косарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В таком случае, – мигом пошел я на попятную, – нельзя ли пристроиться в более дешевую комнату7
В результате переговоров мне отвели койку в трехместном номере на четвертом этаже, где уже находился один постоялец. Сложив вещи в убогий шкаф с принципиально не-закрывающимися дверцами и прихватив с собой лишь деньги и фотоаппарат, я спустился вниз. Эта гостиница была несравненно комфортнее тех, что мне приходилось встречать. В номерах была горячая вода, и даже работал лифт. Более того, на первом этаже, несмотря на ранний час, в полную силу функционировала закусочная. Туда я и не замедлил направиться, ведь для прогулок по полусонному городу было еще достаточно рано. Неторопливый завтрак и столь же неспешно наступающий рассвет привели меня в столь благодушное настроение, что я повторил свой заказ дважды.
Признаться, погода для прогулок была не слишком подходящей. Низкая рваная облачность принесла из Европы мелкий дождичек, то и дело переходящий в снежную крошку, но такие мелочи не могли меня остановить. Натянув вязаную шапочку на уши и насвистывая немудреную песенку, я бодро зашагал вниз по улице Гоголя. Большой книжный магазин занимал весь нижний этаж кирпичного девятиэтажного дома при пересечении с улицей Коммунистической. Зашел посмотреть. Все же по «писательской* легенде, которую я на себя нацепил, мне следовало хоть чуть-чуть быть в курсе местных литературных новинок.
Рассеянно поводив глазами по прилавкам с учебниками и полкам со скудной беллетристикой, я приблизился к стойке с картами. Быть в Витебской области и не прикупить хороший, к тому же довольно точный местный атлас было бы непростительно. Заодно я прихватил и туристическую схему Полоцка, которая вскоре сослужила мне отличную службу.
Теперь, обзаведясь раскладным путеводителем, я с легкостью мог ориентироваться: кроме названий улиц и основных микрорайонов здесь были указаны все исторические достопримечательности этого старинного города. И я отправился бродить по центру Полоцка. Примерно через два часа бесцельного блуждания я выбрался на берег Западной Двины, делящей город на старую северную часть и южную, более современную. Ширина реки меня откровенно поразила, и я несколько минут с любопытством рассматривал ее внушающее уважение серо-стальное пространство, за которым с трудом угадывались невысокие домики Задвинья. Несмотря на пасмурную погоду, около воды топталось несколько пенсионеров с удочками, и я направился к одному из них полюбопытствовать насчет улова. Но, подойдя ближе, увидел, что меня опередили. У ног старичка на выброшенной течением коряге восседал большой серый кот, ревниво следящий за всеми манипуляциями хозяина.
– И не лень такому солидному пушкану бежать за вами в такую сырость? – улыбнулся я.
– Ему-то как раз не лень, – на секунду обернулся рыбак, – он ко мне в сумку пристраивается. Так что нашему Тимофею остается только сидеть на бревнышке и ожидать подачки.
– И много попадается?
– Когда как, – зябко поежился мужчина, – но три-четыре рыбешки вытаскиваю ежедневно.
– Наверное, по большей части мелочишка?
– Да-а, не больше ладони.
– Крупной рыбы, похоже, совсем не осталось?
– Большая, она по глубоким местам прячется, а здесь мелко…
– При такой-то ширине? – изумился я.
– А при чем здесь ширина? Двина хоть и кажется полноводной, но на самом деле совсем мелкая стала. Летом здесь ее можно в любом месте перейти, глубина не больше полутора метров.
Я неуверенно поддакнул и взглянул на часы. Часовая стрелка приближалась к одиннадцати, и я поспешил раскланяться со словоохотливым рыбаком. Хотелось прийти в музей пораньше, дабы иметь возможность встретиться и поговорить с директором. Бодро отшагав по улице Ленина с полкилометра, я увидел справа старинное здание из красного кирпича, похожее на небольшой рыцарский замок или крепостную башню. Лучшее место для краеведческого музея трудно было подобрать. Купив входной билет, я некоторое время бродил между витринами с аляповатыми глиняными фигурками и ржавыми чугунными ядрами. Заметив девушку в синем халате, явно относящуюся к служащим музея, я решительно направился к ней.
Она выслушала мою просьбу о встрече с директором со скептической миной, но когда я упомянул, что я писатель и очень хотел бы посодействовать культурным контактам между нашими народами, ее лицо смягчилось.
– Пойдемте за мной, – указала она взглядом на узкую крутую лестницу, ведущую куда-то наверх.
Вскоре мы оказались на тесноватой площадке второго этажа, куда выходили три закрытых двери.
– Подождите чуть-чуть, – кивнула девушка на единственный стул с высокой резной спинкой, стоящий в углу площадки, – я сейчас спрошу…
Она с заметным усилием толкнула самую правую дверь и исчезла за ней. Я же расположился на стуле, воображая, что некогда на нем сиживали какие-нибудь польские или литовские князья. Впрочем, долго восседать на истертом кожаном сиденьи мне не пришлось.
– Заходите, – прозвучало из-за приоткрывшейся двери, – вас ждут!
Директором музея оказалась изящная дама в малиновом пиджачке, примерно пятидесяти лет. Была она в кабинете не одна. Около узкого стрельчатого окна сидел рассерженный мужчина, нервно перебирающий какие-то бумаги. Чувствовалось, что временно прекратившийся разговор был не слишком приятным для обеих сторон. Впрочем, госпожа директор мигом овладела собой.
– Очень приятно познакомиться с писателем из России, – подчеркнуто дружески улыбнулась она, вставая и протягивая руку. – Что вас привело к нам? Какие интересуют вопросы?
– Хотелось бы немного ознакомиться с материалами, – пространно начал я, – касающимися событий 1812 года. Пишу, знаете ли… новый роман на эту тему, но подлинно исторических фактов для сюжета пока недостаточно…
– Здесь у нас мало что хранится, – моментально отреагировала дама, – но кое-что можно найти в Национальной библиотеке. Машенька, – начальственно кивнула она в сторону неподвижно стоящей рядом со мной девушки, – вас сейчас проводит туда. Советую обязательно почитать сборник, который называется «Журнал для воспитанников военно-учебных заведений». Он начал издаваться довольно скоро после той войны, и в нем вы наверняка найдете много для себя интересного.
Она протянула руку вторично, и я понял, что аудиенция закончена. Собственно, обижаться было не на что. Я задал вопрос и получил на него вполне исчерпывающий ответ. К тому же, в качестве дополнительного бонуса, получил и гида – Машеньку, которая должна была еще и обеспечить получение нужной литературы.
– Долго нам предстоит идти? – поинтересовался я.
– Нет, – весело тряхнула она кудряшками, – пять минут,
И действительно: вскоре мы подошли к комплексу помпезных зданий, выстроенных не ранее XVIII века. Вошли в одну из массивных дверей и, поплутав по гулким старорежимным коридорам, оказались у неприметной облупленной дверцы.
– Здесь хранится наш небольшой архив, – пояснила, девушка, пропуская меня вперед.