Книга Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно он метнулся вперед, вытянул здоровую левую руку и схватил Торибора сзади за шею с неожиданной для такого старого и внешне немощного человека силой.
Торибор не ожидал ничего подобного, и потому Уитеру удалось подтащить его к постели Когтя и сунуть носом в растерзанное тело лорда Стиама.
— Мой друг умер, — прорычал Уитер. — Он ни в кого не превратился. Лорд Стиам нас покинул. Он не был гусеницей, из которой рождается бабочка, он был человеком, и теперь он мертв. Тот, кто считает иначе, оскорбляет его память, и я не намерен это терпеть.
— Прошу меня простить, — пробормотал лорд Торибор. Уитер отпустил его, и он снова выпрямился. Несколько мгновений все молчали, а затем Уитер прорычал, повернувшись к Арлиану:
— Вы знали.
— Да, — признался Арлиан.
— Вы знали и поэтому отказались достать для меня яд.
— Да.
— Вот как… Шрам у вас на щеке оставил яд Энзита?
Арлиана так поразили эти слова, противоречащие всему тому, что лорд Уитер сказал минуту назад, что он не смог сразу подыскать правильный ответ и лишь молча кивнул.
— Арлиан, — спросила леди Иней из своего угла. — Почему ты ничего не сказал нам?
Арлиан сжал зубы, закрыл глаза на мгновение, а потом спросил:
— Вы бы мне поверили, если бы не видели всего собственными глазами?
— Я не уверен, что и сейчас верю в то, что произошло, — дрожащим голосом ответил лорд Хардиор.
— Как-то раз я спросил вас, что вы станете делать, если я убью дракона, милорд, — проговорил Арлиан, поворачиваясь к нему. — Вы ответили, что подобный вопрос следует отложить до тех пор, пока он не перейдет из царства фантазий в мир реальности. Как вы считаете, такое время пришло, или вы продолжаете думать, будто я сошел с ума?
— Не нужно на меня давить, Обсидиан, — сказал Хардиор, глядя на тело Когтя. — Я должен многое осмыслить.
— С моей точки зрения, это слишком, — взорвался лорд Уитер. — Я не собираюсь становиться драконом.
— Нет, конечно, — вмешалась леди Опал и обняла его. — Мы стали свидетелями хитроумной иллюзии.
— А я хотел приговорить тебя к такой страшной участи, — сказал ей Уитер.
— Это все ложь, любимый, мы изменим меня при помощи яда настоящего дракона и будем жить вечно.
Уитер с ужасом посмотрел на нее, но ничего не сказал.
Арлиан слушал их и думал о том, что ему не следует вмешиваться. Если леди Опал не поверила собственным глазам, его слова бессмысленны и бесполезны, но Уитер знал, что случившееся правда.
Он был очень стар и, возможно, как и Коготь, чувствовал внутри себя дракона.
В этот момент распахнулась дверь, и на пороге появился управляющий Когтя, за которым толпились около полудюжины слуг.
— Милорды, — сказал он. — Насколько я понял, лорд Стиам покинул нас.
— Да, — ответила леди Флейта. — И, должна заметить, зрелище было весьма впечатляющим. — Она развела руки в стороны, чтобы показать свое перепачканное кровью платье.
Ее вид потряс управляющего, но он быстро с собой справился.
— В таком случае могу я попросить вас покинуть комнату, чтобы мы подготовили тело к погребению? — попросил он. — Сейчас уже поздно, и я не сомневаюсь, что вы устали — для вас отведены комнаты, вы можете оставаться в доме лорда Стиама столько, сколько пожелаете. Наши слуги позаботятся о ваших нуждах. — Он знаком показал на слуг у себя за спиной.
— Думаю, он прав, — сказала леди Опал. — Нам больше нет нужды оставаться в этом ужасном месте.
— Да и привести себя в порядок не помешает, — заметила леди Флейта. — Те, у кого на руках кровь, будьте осторожны. Следите за тем, чтобы она не попала в рот.
— Мы знаем, что она ядовита, миледи, — сказал Арлиан. — Нам об этом напоминать не нужно.
— В самом деле?
Флейта махнула рукой в сторону Ворона, который не сводил глаз со своих рук, и Арлиан замолчал.
— Спасибо за предупреждение, миледи, — поблагодарил управляющий.
— А почему тебя не было возле постели твоего умирающего господина? — спросил Хардиор управляющего.
Тот удивленно на него посмотрел и ответил:
— Милорд Стиам приказал мне уйти. Я сидел с ним с самого начала его болезни, но вчера он меня отослал, сказал, чтобы я занялся делами. Я хотел остаться, но он не позволил…
— Вам повезло, — заметил Арлиан. — Лучше пусть он останется в вашей памяти таким, каким был.
— Жаль, что для нас это невозможно! — сказал лорд Уитер.
— Прошу вас, дамы и господа, — настойчиво повторил управляющий, — не могли бы вы оставить покои?
— Нам нужно многое обсудить, Обсидиан, — сказал лорд Хардиор, — но думаю, это может подождать до утра, когда мы все отдохнем и попытаемся осознать, что здесь произошло.
— Как пожелаете, милорд, — ответил Арлиан.
Он посмотрел на свои покрытые кровью руки, копье, которое продолжал сжимать, на тело Когтя, и его передернуло.
Торибор, стоявший у кровати, протянул руку и осторожно закрыл глаза лорда Стиама.
КРОВЬ И ВОДА
Слуга отошел в сторону, пропуская Арлиана в комнату, а затем поспешил к столику у кровати, на котором стояли кувшин и миска. Не дожидаясь просьбы Арлиана, он наполнил миску чистой водой. Над кроватью тускло горела масляная лампа.
— Спасибо, — сказал Арлиан.
— Вы хотите, чтобы управляющий остался с вами, или найти ему место внизу? — спросил слуга, доставая полотенца из комода.
Арлиан посмотрел на Ворона.
— Пусть сам решает, — ответил он. — Можешь поехать домой, если хочешь, я справлюсь.
— Думаю, я переночую внизу, — ответил Ворон.
Арлиан сразу понял: Ворон хочет послушать, что говорят про случившееся слуги, и, возможно, немного подправить их истории. Наверное, сохранить тайну не удастся, но посмотреть на ситуацию с другой точки зрения будет не вредно.
— Делай, как считаешь нужным, — сказал он и взял полотенце, а затем потянулся к миске.
Слуга встал в стороне, и Арлиан посмотрел на него.
— Иди, — сказал он. — Уже поздно, я уверен, тебе еще нужно переделать кучу дел, прежде чем ты сможешь лечь спать. Устрой моего управляющего, и ты свободен; обо мне не беспокойся.
— Спасибо, милорд, — поклонившись, ответил слуга, и они с Вороном вышли из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь.
Арлиан несколько секунд смотрел им вслед, потом повернулся к миске с водой, ему не терпелось смыть с рук кровь Когтя. Он положил полотенце и опустил обе руки в холодную чистую воду.