Книга Священный камень - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это все теории, — ответил Кабрильо, — но метеорит может оказаться полым, примерно как шоколадное пасхальное яйцо. Или он может быть пористым, с небольшими пузырьками газа, как это случается в таких кристаллах, образовавшихся на Земле. Пока мы его не заберем и его не исследуют, ничего неизвестно.
— Есть какие-нибудь гипотезы, какого рода этот вирус? — спросила Хаксли. — Возможно, я могла бы изготовить сыворотку.
— Никаких, — сухо ответил Кабрильо. — Все, что нам известно, — он из космоса, и лучше бы, чтобы он не распространялся на Земле.
В зале стало тихо, так, что можно было бы услышать жужжание мухи.
Кабрильо поглядел на Хэнли.
— Адамс практически готов к вылету, — объявил тот. — Наш «Челленджер-604» скоро прибудет в Абердин.
— Где Трюйт?
Ричард «Дик» Трюйт был вице-президентом «Корпорации».
— Он был на борту самолета эмира, — ответил Хэнли. — Вместе с эмиром прилетел в Катар. Я приказал нашим на «Гольфстриме», находившемся в Дубай, лететь в Катар, за ним. Они уже должны были вылететь из Катара и сейчас, вероятно, где-то над Африкой.
— Отправляй его в Лондон, — приказал Кабрильо. — Пусть находится на борту «Гольфстрима» наготове.
Хэнли кивнул.
— Продолжайте планировать штурм этого загадочного судна, — продолжил Хуан. — Если все пойдет по плану, мы все уладим в ближайшие двенадцать часов. Как обычно, в мое отсутствие командовать будет Хэнли.
Члены экипажа согласно кивнули и возобновили работу над планом. Кабрильо вышел из конференц-зала и пошел по коридору к кабинету Хальперта. Постучал в дверь.
— Войдите, — сказал Хальперт.
Кабрильо открыл дверь и спросил:
— Что удалось выяснить?
— Продолжаю поиски, — ответил Хальперт. — Проверяю различные корпорации, которыми он управляет.
— Не забудь выяснить подробности его частной жизни и психологический портрет.
— Обязательно, сэр, — ответил Хальперт. — Пока что этот человек выглядит практически идеальным американцем. До
пуск по секретности в Минобороны, в друзьях пара сенаторов, и даже однажды был приглашен на ранчо к президенту.
— Главу Северной Кореи тоже туда приглашали, — заметил Кабрильо.
— Точно подмечено, — сказал Хальперт. — Но, будьте уверены, если у него есть хоть одно пятнышко, я найду его.
— Я покидаю судно. О результатах будешь докладывать Хэнли.
— Есть, сэр.
Кабрильо прошел по коридору и поднялся по лестнице, ведущей на посадочную площадку.
Джордж Адамс уже сидел в кресле пилота вертолета «Робинсон», одетый в летный комбинезон цвета хаки. Он еще не запустил двигатель, и в кабине было холодно. Потерев руки в перчатках, Адамс закончил заполнять полетный план, закрепленный на планшете. Щелкнув тумблером, включил режим проверки основной батареи. Увидел Кабрильо и, протянув руку, открыл дверь со стороны пассажирского кресла. Хуан нес с собой два вещмешка. В одном были оружие, одежда и электронные приборы, в другом — еда и питье. Закинув оба мешка за кресла и закрепив их, он поглядел на Адамса.
— От меня сейчас что-нибудь нужно, Джордж?
— Нет, командир, — ответил Адамс. — Все уже сделали. Мне выдали прогноз погоды, составили план полета, курсовые точки ввели в GPS. Садитесь, пристегивайте ремни, и я начну наше представление.
За те годы, которые Адамс проработал в «Корпорации», Кабрильо не переставал удивляться его профессионализму. Адамс никогда не жаловался и не нервничал. Кабрильо доводилось летать с ним в очень скверную погоду, но он ни разу не слышал от него ничего, кроме вежливых комментариев по поводу любой ситуации. Казалось, этот человек непоколебим и совершенно бесстрашен.
— Иногда я жалею, что не могу клонировать тебя, Джордж, — сказал Кабрильо, садясь в кресло и пристегивая ремни.
— Зачем, босс? — спросил Адамс, на мгновение оторвав взгляд от приборов. — Тогда на мою долю досталось бы вполовину меньше развлечений.
Протянув руку, он повернул ключ, и поршневой двигатель завелся, рыкнув, и перешел на холостые. Адамс поглядел на индикаторы, дождался, пока мотор прогреется до рабочей температуры, а потом связался с рулевой рубкой.
— Нам против ветра? — спросил он.
— Подтверждаю, — ответили ему.
Адамс плавно потянул ручку шага, и вертолет оторвался от палубы. «Орегон» продолжал идти полным ходом, и вскоре вертолет оказался позади судна. Адамс дал ручку вперед, вертолет начал разгоняться и миновал судно. Через пару минут «Орегон» исчез позади. А сквозь лобовое стекло были видны лишь облака и черная вода океана.
— Вот все, что мы пока выяснили, господин премьер-министр, — сказал президент.
— Я распоряжусь, чтобы повысили уровень угрозы, — ответил премьер-министр. — И чтобы придумали историю для прессы, что-нибудь насчет того, что есть информация о пропаже груза рицина. Террористы решат, что мы ничего не знаем, и не станут менять планов.
— Надеюсь, мы скоро все это уладим, — обнадежил президент.
— Я дал указание MI-5 и MI-6 координировать действия с вашими людьми. Но как только метеорит окажется на территории Британии, то мы должны взять операцию под свой контроль.
— Понимаю, — ответил президент.
— Удачи вам.
— И вам удачи.
Трюйт глядел в иллюминатор «Гольфстрима», несущегося со скоростью больше восьмисот километров в час. Далеко впереди в лучах солнца сверкало побережье Испании. Встав с кресла, он пошел вперед и постучался в дверь кабины пилотов.
— Войдите, — сказал Чак «Малыш» Гундерсон.
Трюйт открыл дверь. Гундерсон вел самолет, а Трэйси Пильстон сидела в кресле второго пилота.
— Как у вас тут дела? — спросил Трюйт.
— Как-то так, — ответила Пильстон. — Малыш съел сэндвич с индейкой, пачку «M&M’s» и полбанки копченого миндаля. Будь я на вашем месте, я бы ему палец в рот не клала.
— Есть две вещи, которые пробуждают во мне аппетит, — заявил Гундерсон. — Первая — полеты, вторую вы знаете.
— Ловля лосося? — подшутил Трюйт.
— Это тоже, — согласился Гундерсон.
— Езда на велосипеде по грязи? — улыбнулась Пильстон.
— И это тоже.
— Видимо, проще выяснить, что не пробуждает в тебе аппетит, — сказал Трюйт.
— Сон, — ответил Гундерсон, откидываясь в кресло и прикидываясь спящим.
— Так что вам необходимо, мистер Трюйт? — спросила Пильстон. Гундерсон продолжал прикидываться спящим, и «Голфстрим» летел на автопилоте.