Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен

299
0
Читать книгу Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 76
Перейти на страницу:

Адам ни в чем не уступал им. Он был неустрашим, поэтому исход дуэли с одним из Байронов предугадать было бы трудно.

Тем не менее с эмоциональной и нравственной точек зрения ему было бы трудно драться с другом. К тому же Мэллори никогда не простила бы его, если бы он ранил или убил одного из ее братьев. Она надеялась, что он сумеет уладить конфликт с помощью переговоров.

Адам снова тронул струну арфы, и в этот момент дверь комнаты отворилась, подняв глаза, он увидел Мэллори.

— Доброе утро.

Застенчиво улыбнувшись, Мэллори подошла к нему.

— Доброе утро, Адам.

Он отметил про себя, что, несмотря на бледность, она была ослепительно хороша. Ее аквамариновые глаза сияли. Адам поцеловал руку Мэллори и подойдя к двери, плотно затворил ее.

Мэллори с удивлением проводила его взглядом.

— Вы уверены в том, что поступаете правильно? Боюсь, что Джек снова набросится на вас с упреками и попытается вызвать на дуэль.

Адам улыбнулся.

— Вряд ли это произойдет. На этот раз ситуация менее компрометирующая — мы с вами находимся в комнате для занятий музыкой, а не в вашей спальне.

— Это верно, — согласилась Мэллори, нервно разглаживая складки платья. — Итак, что сказал вам Эдвард? Надеюсь, в конце концов до него дошло, почему вы оказались посреди ночи в моей комнате и задержались до утра? Или он подумал… ну, вы понимаете, о чем я…

— Давайте-ка сначала присядем вот здесь, а потом поговорим, — предложил Адам, указывая на стулья, стоявшие у окна, сквозь которое в комнату падал солнечный свет.

Поколебавшись, Мэллори кивнула. Они сели друг напротив друга.

— А теперь я отвечу на ваш вопрос, — заговорил Адам. — Как вам известно, его светлость и я вчера утром откровенно поговорили и прояснили ситуацию, наделавшую столько шума. Я объяснил, почему оказался в вашей комнате и почему задержался у вас.

— Вы рассказали ему о моих кошмарах?

— Да, я вынужден был это сделать. Я сказал ему, что вы были очень напуганы и боялись остаться одна.

— В таком случае он должен был все понять правильно! — почувствовав облегчение, воскликнула Мэллори. — Я, конечно же, тоже поговорю с Эдвардом. Я уверена, он поймет, что этот инцидент можно оставить без последствий.

Адам нахмурился.

— А вот в этом вы ошибаетесь.

К бледным щекам Мэллори прилила кровь.

— Надеюсь, вы не рассказали ему о поцелуях? — быстро спросила она. — Это к делу не относится. О поцелуях никто не должен знать!

Губы Адама скривились в усмешке. Ее слова показались ему забавными.

— Кроме того, — продолжала Мэллори, — я своими ушами слышала, как вы сказали брату, что, какие бы отношения нас ни связывали, это наше личное дело и его не касается. Я считаю, что так и надо отвечать на все попытки братьев приструнить нас.

Адам расхохотался.

— Не сердитесь на меня за смех, я просто не удержался. Вы говорили так убедительно. Вам не следует волноваться: я ничего не сказал Эдварду о наших поцелуях и других… утехах. Впрочем, от меня и не требовали столь откровенных подробностей.

Мэллори посмотрела на него с изумлением:

— Не требовали? Почему?

— Эдвард, как и Джек, умный человек, и сам все понимает. Братья видели, как вы залились краской смущения, когда вас спросили, дотрагивался ли я до вас. Впрочем, даже если бы я не притронулся к вам, разницы большой не было бы.

— Не понимаю… Почему это?

— Что же здесь непонятного? — пожав плечами, спросил Адам.

Впрочем, по ее недоуменному виду было ясно, что Мэллори искренне не понимала его логики. Несмотря на то что хорошо знала правила морали, действовавшие в светском обществе, Мэллори внушила себе, что в их ночном свидании в спальне не было ничего предосудительного. Во всяком случае Мэллори не ожидала, что этот инцидент приведет к серьезным последствиям.

Однако Адам знал, что пути к отступлению уже не было, и в душе радовался этому.

Он, конечно, первоначально намеревался, не торопя Мэллори, долго ухаживать за ней, окружать заботой, подставлять плечо в трудную минуту и уже потом переходить к решительным действиям. Однако проведенная вместе ночь и разгоревшийся наутро скандал все изменили.

Он любил Мэллори, желал ее.

Поймав на себе испытующий взгляд Адама, она встрепенулась.

— Вы хотите сказать мне что-то важное?

— Да. Замять скандал можно лишь одним-единственным способом, Мэллори, — сказал Адам и, опустившись на одно колено, взял ее руку. — Вы согласны стать моей женой?

Глава 12

Мэллори на мгновение показалось, что ее широко распахнутые от изумления глаза сейчас вылезут из орбит.

— В-вы… вы сказали «женой»? — пролепетала она.

Адам кивнул:

— Да, именно так.

— Н-но, Адам, вы же не хотите жениться на мне? Да этого, и не нужно делать.

Он усмехнулся, удивляясь ее наивности.

Мэллори сердито прищурилась.

— Значит, именно об этом вы договорились с Эдвардом, да? Вот почему мои братья больше не настаивают на дуэли! Вы согласились спасти честь семьи, женившись на мне?

— Если бы я не дал им слово, они вряд ли позволили бы мне снова остаться с вами наедине.

Мэллори возмущенно фыркнула.

— Но это же полная чепуха! Вам нет никакой необходимости жениться на мне. Вы сказали Эдварду, что я сохранила девственность? Что не произошло ничего страшного, непоправимого?

— Мы с вашим братом не обсуждали интимные подробности, Мэллори. В этом не было никакого смысла.

— Не было смысла? — повторила она, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — О.! Прошу вас, встаньте! Я не могу говорить с вами о разумных вещах, когда вы стоите передо мной на коленях.

— Я не считаю этот разговор разумным, — спокойно заявил Адам, но все-таки поднялся с колена и сел на стул. — Мэллори, поймите, свадьба — единственный выход из сложившейся ситуации.

Мэллори порывисто встала.

— Но мои братья — умные люди, вы сами сказали! Они не будут принуждать нас к браку, зная, что ничего ужасного не произошло. Этот инцидент забудется уже через неделю!

— А как же быть с многочисленными гостями, которые толпились в коридоре и слышали каждое слово, доносившееся из спальни? Выдумаете, они забудут о том, что Джек обвинил меня в изнасиловании и вызвал на дуэль?

— Но ведь вы не насиловали меня.

— Нет, конечно, я только целовал и ласкал вас, а потом уснул в вашей постели. Но все это само по себе уже является грубым нарушением правил общественной морали. Вы же разумная, благовоспитанная девушка, Мэллори, неужели вы не понимаете этого?

1 ... 31 32 33 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен"