Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг

19
0
Читать книгу Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:
стороны, а сам он оглох и слышит слуховые галлюцинации. — Чёт я не расслышал, можешь повторить, а? — мужик так стиснул рукоять молотка, что костяшки побелели и волей не волей от него вырвалась убийственная аура.

Почувствовал на себе взгляд горе продавца, Джек проглотил слюну. Уже не впервой ему хочется стукнуть себя же по губам. Сделав глубокий вдох, юноша стал говорить на одном дыхании.

— Я пришел за покупками и являюсь клиентом. Придя в магазин и не став отрывать вас от работы для консультации, я уже проявил почтительность и уважение. Оценив этот меч как один из лучших среди всех ваших работ, сразу решил его купить. Но что получил взамен? Круги рисовать? Я уже «воин» на этапе культивации закалки тела первого уровня. И хоть нахожусь в начале своего пути, я так же намного моложе вас. Уже не говоря о вашем обращении ко мне как к клиенту, ваше отношение ко мне как «воину» оскорбляет меня. И вы думаете, что я это стерплю и уйду? — на этой фразе ему не хватило воздуха и он сделал второй большой вдох. — Это идет против моего боевого пути! Если я сейчас стерплю, то как мне добиться успехов в культивации имея такое колеблющееся сердце? Хотите, чтобы я повторил? Легко! ДА ПОШЕЛ ТЫ! А теперь скажи мне цену за этот меч. Если у меня есть деньги, то я куплю его и еще метательный топор. А если нету, то обойдусь только топором.

Кузнец стоял как статуя. Незаметно для себя он уже не сжимал так сильно молот и с удивлением смотрел на пацана перед собой, который не мигая решительно смотрел ему в глаза. Только вот он не знал, что тот уже досрочно похоронил себя и сейчас, моля всевышнего, панически искал выход из ситуации.

Сперва он хотел просто избить парня в целях воспитания, но передумал, обдумав его слова. Юноша напомнил ему самого себя в молодости. То огромное желание идти по пути боевых искусств и такие же неподъёмные амбиции заставили его вспомнить молодость. Тем более этот мелкий в чем-то прав. Теперь когда они играли в гляделки, мужчина смог тщательно рассмотреть и другие данные, кроме его внешнего вида. Молодой герой был жилистым и весьма крепким для своего возраста, правда через чур худым. Так же в глаза бросался рост и его выправка уверенного человека. Но больше всего кузнецу понравился его непоколебимый взгляд. Поразмыслив и придя к выводу, что сам виноват в том что произошло, решил закрыть этот инцидент и посмотреть, есть ли деньги у него или нет.

— 1 золотой за меч и 5 серебра за ручной топор, — проговорил кузнец уже полностью успокоившись.

Услышав ответ и придя с кузнецом к молчаливому пониманию, Джек облегченно вздохнул про себя.

"Пронесло!" — подумал парень и вытащил мешочек с монетами. Он быстро отчитал 105 серебряных монет и положил на стол.

Кузнец чуть не выругался, когда взглянул на мини горку из серебра у себя на столе.

"Да ты издеваешься на до мной? У тебя что нет золотой монеты? Что мне с этой горой делать то, замок построить или переплавить в серебряный карманный нож?" — жаловался мужчина про себя, но в слух сказал другое.

— А просто золотой монеты нет?

— А серебро не деньги? — парировал Джек.

Стиснув зубы, мужчина завернул меч и топор в ткань и связал веревкой. Он думал, что если продолжит находиться с этим муравьем еще хоть минуту, то точно не сможет сдержаться и задушит его голыми руками.

Джек же заметил, что тот использовал ткань, и решил сразу предупредить продавца.

— За ткань платить не буду.

Тот чуть не упал от такого заявления. Еле сдерживая себя в руках, он бросил парню завернутую покупку и гаркнул.

— Выметайся!

Словив вещи Джек сделал на пятке разворот на 180 градусов и незамедлительно вышел.

"Ну и характер. Неудивительно, что на него все жалуются. Раньше я читал в интернете о мужчинах с месячными и думал, что это бред, но теперь я полностью уверен в этой информации!" — размышлял юноша, быстро увеличивая скорость.

Если бы кузнец услышал о его мыслях, то точно бы догнал и избил.

Понимая, что поход в кузницу затянулся и вряд ли получится снова что-то там купить, Джек дал себе обещание вести себя у кожевника более сдержано. Именно кожевник стал вторым пунктом назначения. Изначально, он надеялся приобрести доспехи у кузнеца, но заметив полное их отсутствие, у него просто не осталось другого выбора. Пораскинув мозгами, юноша решил прихватить сперва шкуру кабана и только потом вместе с ней пойти в магазин.

Стоя возле маленького двухэтажного домика с завернутой шкурой, Джек рассматривал надпись, прибитую на верхней части дверной П-образной коробки. Название магазина звучало весьма эксцентрично "Чешуя дракона".

"Тут что продается чешуя дракона?" — Джек вскинул брови и зашел в магазин.

Его тут же поприветствовала женщина в возрасте.

— Что привело в магазин маленького друга? Поручение родителей? — с улыбкой спросила она.

Ее голос был мягок и нежен, заставляя чувствовать некую близость к ней, как будто встретил давнюю подругу. Для себя же юноша отметил одну занятную вещь — что кузнец, что владелица кожевенного магазина являются мастерами боевых искусств. И если еще добавить сюда Генри, то получается уже 3 человека как минимум на этапе формирования основ. Откуда он об этом узнал? Все очень просто, в силу своей культивации он чувствует как их сила отличается от его. Это отличие не количеством, а качеством. Но сказать точно на каком они уровне парень не мог, а спрашивать было не вежливо.

— Старшая, этот младший пришел приобрести кожаные доспехи для себя, а также попросить посмотреть на шкуру, которую принес. Если старшая заинтересована в ней, то младший хотел бы ее продать, — скромно ответил Джек и накрыв кулак ладонью поклонился. "Ох ну почему тот старый пень не может быть таким же вежливым и профессиональным как это старшая пожилая фея?" — не мог он снова не сравнить кузнеца с ней и лишний раз кинуть камень в огород лысого чурбана.

— Оу… — удивлено вскинула бровями женщина и заметив культивацию парня с пониманием кивнула. — Давай сперва посмотрим на шкуру, что ты принес, — предложила она и, повернувшись боком, указала открытой ладонью на стол в центре магазина.

Весь магазин был достаточно просторным. На стенах в несколько рядов разложены несколько шкур от разных животных, которых он никогда не видел. В центре расположен стол круглой формы, вероятно, используемый для демонстрации товара. Рядом на противоположной стороне магазина находится

1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг"