Книга Жаркие сны - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но сейчас она не могла припомнить, что планировала на сегодняшний вечер. И даже не помнила, что решила позвать его к себе.
Странная паника охватила ее. Нервы были натянуты как струны.
Мужчина из снов идет к ней через тени.
Ее пульс бьется быстрее…
Он еще не коснулся ее, но она уже ощущает тяжелую волну желания, захлестнувшую тело.
Звук тревожных сирен.
Она знает, что должна внять предупреждению.
Знает, как важен тот факт, что она не помнит, как должен быть одет ее полуночный возлюбленный.
Вой сирен все громче, все настойчивее.
Мужчина из снов подходит ближе. И в его походке проглядывает странная неизбежность, которая начинает тревожить по-настоящему. Может, стоит закончить представление прямо сейчас?
Она пытается подняться с дивана, но не может пошевелиться.
Он быстро приближается. Еще один шаг, и он окажется в неярком круге света, падающем на диван.
Наконец она видит его лицо и одежду. И потрясенно замирает.
Теперь она точно сознает, что не контролирует свой сон…
Изабел пришла в себя на гребне адреналиновой волны. И дрожа от возбуждения, села в постели. Сорочка была мокрой от пота. Изабел дышала слишком часто, а пульс бешено колотился.
Над ней маячил Сфинкс. Большая голова кота была совсем близко, и Изабел видела, как сверкают его глаза.
– Со мной все в порядке, – уверила она Сфинкса, заметив его возбуждение, и подняла руку, чтобы погладить животное.
Телефонный звонок ударил по нервам. Изабел узнала этот звук. Так выли сирены в ее сне. Судорожно сглотнув, она потянулась к трубке. Очки лежали на тумбочке, и ей пришлось прищуриться, чтобы различить большие светящиеся зеленые цифры на часах. Двенадцать тридцать семь.
Первой тревожной мыслью было, что это звонит Лайла сообщить о несчастье в семье.
– Алло? – хрипло выдавила Изабел.
– Изабел? – промямлил кто-то, с таким трудом ворочая языком, что она едва узнала собственное имя.
Нет, это определенно не Лайла. Голос знакомый, но она еще не пришла в себя после сна.
В трубке раздавался оглушительный рок.
– Это я, Гэвин Харди. Твой старый приятель из отдела информационных технологий в центре «Белведер».
Гэвин почти кричал, стараясь перекрыть музыку.
– Надеюсь, ты еще не успела меня забыть?
– Не понимаю…
Она с усилием взяла себя в руки и опустила ноги с кровати.
– Почему ты звонишь в такой час? Где ты?
– Прямо здесь, в Роксана-Бич, – сообщил Гэвин. – Сижу в баре через улицу от мотеля, где остановился.
– Ты пьян?
– Всего пара кружек пива. Нужно же как-то убить время, пока я ждал, что ты поднимешь чертову трубку. Где ты была весь вечер?
– Ужинала в ресторане, поэтому выключила телефон.
– Вот оно что. Ужасно устал звонить тебе каждые пятнадцать минут с семи до десяти часов. Подумал было, что номер не тот. Наконец сдался и пришел сюда поесть, прежде чем попытаться еще раз. До чего же я рад слышать твой голос!
– Как дела?
– Теперь, когда я наконец дозвонился до тебя, все будет классно!
– Надеюсь, ты не за рулем?
– Узнаю прежнюю Изабел! – фыркнул Гэвин. – Вечно волнуется за окружающих и не может не выдать доброго совета, верно? Расслабься, как я уже сказал, бар прямо напротив мотеля, в котором я остановился, так что добрел туда пешком. Я не за рулем, поэтому не бойся! Я не собираюсь сбивать никого из приличных, респектабельных граждан Роксана-Бич по пути в свой номер.
– Что ты здесь делаешь?
– Пр'ехал повидаться ш тобой. – Очевидно, он перестал следить за собой, поскольку язык у него снова стал заплетаться. – У меня для т-тебя небольшой п-подарочек, – продолжал Гэвин уже тише. – Но боюсь, тебе придется за него заплатить. Извини, но, будь мне по карману бесплатные презенты такого рода, я бы не мелочился. Поверь мне. Ты такая милочка, Изабел.
– Учти, я сильно изменилась, – предупредила она.
– Нет. Такого б-быть не м-может.
– Гэвин, постарайся не отклоняться от темы. Почему ты приехал в такую даль, чтобы повидаться со мной, и почему звонишь так поздно?
Нарастающее крещендо рока заглушило первые слова Гэвина.
– …по пути в Лас-Вегас. Беда в том, что я немного задолжал тамошним людям. Моя новая система блэкджека не сработала так, как задумывалось, и в тот раз, когда я там был… ну, ты понимаешь.
– Я почти не слышу тебя.
– …я уже сказал, пришлось немного подправить программу, и я совершенно уверен, что на этот раз дело пойдет. Но сначала придется заплатить карточные долги, прежде чем мне позволят вступить в большую игру, ясно?
– Нет. Какое отношение имеют ко мне твои карточные долги?
– Срочно нужны наличные! – громко объявил Гэвин. – Поэтому я звоню тебе. Мне нужно продать кое-что, весьма для тебя ценное. Ты моя единственная надежда, потому что такая информация, кроме тебя, больше никому не нужна.
– Какая информация?
– Контактные адреса электронной почты трех особых анонимных клиентов старика Белведера. – Теперь Гэвин уже почти кричал.
– Ты это серьезно?
– Серьезнее сердечного приступа. Сообразил, что, раз именно ты делала почти всю работу по этим счетам, может, захочешь связаться с клиентами и объяснить, что ты сейчас… как бы это сказать… в свободном полете.
– Погоди, ты упомянул трех анонимных клиентов?
– Угу.
– Я работала только с двумя. И понятия не имела, что есть третий.
– Я тоже не имел и думал, что знаю все секреты старика. Понимаешь, сразу после того как тебя вышибли, Рэндолф Белведер приказал мне уничтожить все файлы в офисном компьютере старика. Но я не сразу добрался до них, потому что первые дни этот ублюдок раздавал приказы налево и направо. Приходилось… как это… выбирать приоритеты, верно?
– Продолжай, – обронила Изабел.
– Кроме того, мне нужно было позарез отладить свою систему. Поэтому я все откладывал работу с компьютером доктора Би. То есть, понятное дело, спешки особой не было. Старик в могиле. Но пару дней назад я наконец добрался до файлов, хранившихся на жестком диске, и ради развлечения решил их просмотреть. Правда, они были под паролем, так что удалось это мне не сразу.
– И что ты нашел?