Книга Как я провел лето - Alan Raizen
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно отвести Рейз так далеко от замка, насколько это только возможно, а потом исподтишка напасть на нее, нанести удар в сердце, а потом уже пойти к людям со своей дилеммой. Это единственный вариант. Николасу скажу, что на нас устроили засаду.
Рейз не похожа на кого-то высокопоставленного, скорее, на мелкую сошку, которую отправили со мной просто для того, чтобы она потом доложила, как я себя показал в бою, как убил людей и все в таком духе. Далеко не факт, что моя авантюра сработает, но пока других вариантов у меня попросту нет.
От лагеря людей мы, по моим ощущениям, отошли на километров пять. Я остановился, вслушиваясь, принюхиваясь. Не различаю никаких запахов, кроме наших с Рейз и леса. Конечно, есть вероятность, что помимо нас здесь есть и какой-нибудь другой вампир, способный перемещаться неслышно, как Гаруда, но, судя по тому, что я успел заметить, таких как она единицы.
— Что такое? — спросила Рейз, прищурившись. Ее ноздри слегка сузились, вдыхает.
— Не чувствуешь? — тихо спросил я, наигранно оглядываясь.
— Засада...? — глаза вампирши тускло засветились, она напряглась всем телом.
Я вытащил рапиру, крепко сжимая рукоять. Рейз, последовав моему примеру, опустила руки. Два изогнутых клинка показались из ее рукавов. Повернувшись ко мне спиной, Рейз перестала дышать, выискивая воображаемого врага в чаще леса.
Мгновение, бешеное сердцебиение. Я, что было сил, вогнал рапиру в спину Рейз, точно туда, где должно быть сердце, а затем наискось вырвал оружие из ее плоти. Хрип на грани крика вырвался из груди Рейз. Дым и запах горелой плоти вырвались из ее раны. Оскалившись, Рейз мощным взмахом клинка заставила меня отступить на несколько метров.
— Ах ты... Лживая тварь... — прохрипела, сверкая глазами. Я ошарашенно смотрел на сквозную рану в ее груди. Мое лезвие прошло точно в той области, где должно быть сердце, так почему она не сдохла...?
Рейз со звериной свирепостью набросилась на меня, нанося резкие удары клинками. Я то и дело уклонялся, но скорость у этой вампирши гораздо выше моей. Вытаращив глаза, пригнулся, уклоняясь от очередного взмаха. Лезвие полоснуло мою челку, срубая несколько локонов волос. Вогнав клинок в землю точно в место, где я стоял мгновение назад, Рейз чудовищным ударом подрбосила меня в воздух, а там атаковала с разворота. Лезвие со свистом врезалось в меня, но сила была в неправильном диапазоне — недостаточно, чтобы разрубить, но достаточно, чтобы отправить в полет.
Моя тушка кубарем покатилась по лесу, то и дело врезаясь в деревья. Помутневшим взглядом посмотрел на свой живот. Лоскуты плоти переплетались, рана зарастала. Ее оружие не серебряное, ну хоть в чем-то мне повезло...
Цепи натянулись меж деревьев. Облаком черного дыма Рейз взмыла на одну из натянутых наиболее высоко. Перекрутив свои скимитары, она с ярко сияющими красными глазами устремилась ко мне, словно кровавая комета.
Резко расправив крылья, обмотал ими руки, оттолкнулся от дерева и отскочил в сторону. Рейз с чудовищной силой вмазалась в землю. Ствол был разрублен моментально. Дерево с треском покосилось и с грохотом упало.
— С людьми якшаешься, мерзость? — низко зарычала моя соперница, вставая во весь рост. Чудовище. Что за сила...?
— Что ты такое? — цыкнул я, вгоняя рапиру в одно из полотен моей накидки. Механизмы щелкнули.
Высвободив оружие снова, взял его обратным хватом и надавил на спусковой крючок. Прикрепленный модуль раскрылся, обращаясь длинным лезвием. Она каким-то образом переместила свое сердце, а значит, колющие удары будут бесполезны, пока я не узнаю, куда бить. Кузнец лорда изготовил для меня несколько примочек, которые очень удобно прятать в накидке. Черные полотна обмотались вокруг моих ног, укрепляя их.
— Ты охотник на вампиров, — Рейз прогнулась, словно легкоатлет, готовящийся к старту. Четыре огромных черных полотна плоти высунулись из-под ее плаща, обматывая все ее тело, включая нижнюю часть лица, тем самым сотворив омерзительную маску-респиратор с десятками острейших клыков. — Я охотник на охотников!
Рейз с чудовищной скоростью сорвалась с места, проводя серию атак с такой силой и яростью, что я попросту не успевал уклонятся, снова и снова получая удары.
Взмахом снизу вверх заставил это чудовище отступить, но она даже не думала униматься, призраком заступая мне за спину и атакуя снова и снова.
Да что это такое...? Боль снова и снова пронзала все тело с каждым новым глубоким порезом. Она гораздо быстрее, гораздо сильнее. Я не то, что уклоняться, я даже реагировать не успеваю.
Лезвие прошлось по обратной стороне колена, перерубая связки. Я свалился с ног, сдерживаясь от крика, полного боли. Рейз исчезла...
Красная вспышка высоко в небесах, и я ошарашенно открыл рот, видя, насколько большое расстояние эта тварь умудрилась преодолеть за какое-то мгновение. С чудовищной силой она обрушилась на меня сверху, вминая мою тушку в мягкую почву. Боль затихла, наступил болевой шок. Из моей груди вырвался хрип. Взгляд красных глаз, полных ярости, пронзил меня.
Нет! Я не сдохну здесь!
В глазах Рейз отразился белый свет. Не раздумывая, нажатием на спусковой крючок отстегнул лезвие от рапиры и тут же выстрелил несколько раз в грудь вампирши. Та, взревев, кувыркнулась назад. Ее грудная клетка дымилась, изуродованная пулями. Я подхватил модуль, вскочил на ноги. Боли совсем не чувствую, раны стремительно восстанавливаются, в то время как ранения Рейз никуда не исчезают. В бою в долгую у меня преимущество, а значит, нужно бить ее снова и снова, не давая шанса на регенерацию вообще. Рано или поздно она сдохнет от ран.
Я сорвался с места, пристегивая модуль лезвия снова. Резкий взмах по Рейз оставил после себя шлейф белого света по траектории взмаха. Вампирша удивлённо вскинула брови, уворачиваясь от удара. Мне оставалось только напирать на нее снова и снова, загоняя к стволам деревьев, где она попросту не сможет отступать назад.
Ощущение такое, словно кто-то или что-то направляет мое тело, а я, будто марионетка, подчиняюсь. Точнее не так... Я делаю все так, словно за моими плечами годы практики. Скорость, сила, точность, каждый удар выверенен и отточен до совершенства.
Рейз, поняв, что отступать дальше у нее не получается, оскалилась и