Книга Орден Кракена #4 - Олег Сапфир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моё оружие всегда со мной, — ответила она.
— Тогда не уходи далеко, — предупредил её, и продолжил свой путь.
Айко молчаливо следовала за мной, словно тень. Мы шагали по коридору и заметили впереди прачку. Она несла мой плащ, и её лицо сияло от радости.
— Господин, ваш плащ теперь чист, и без складок, — обращается ко мне прачка, подмигивая.
«Черт! Неужели она решила заигрывать со мной?» — думаю я.
— Спасибо, Анхель, — благодарю её, протягивая руку за плащом.
— Господин, вы сегодня такой красавчик! — передает мне его прачка.
— Разве только сегодня? — шучу я, надевая плащ.
— Ой, нет, вы всегда прекрасны. Но сегодня особо, — смущенно отвечает Анхель.
— Приятно слышать, — отвечаю ей, продолжая свой путь.
Однако прачка окликает меня:
— Господин, могу ли я ещё что-то для вас сделать?
— Нет, ваша работа и так безупречна, — отвечаю, не оглядываясь.
— Но…
— Анхель, мне пора, — перебиваю её.
Ускоряю шаг, стремясь уйти подальше. К счастью, прачка не следует за мной.
— Эта прачка только что проявила к тебе интерес, — замечает Айко по дороге.
— Она ведет себя так со всеми мужчинами, — объясняю ей.
— Зачем она это делает?
— Не знаю, Айко, — качаю головой. — Есть вещи, которые даже мне непонятны.
Продолжая разговор, мы зашли в гостиную, здесь возится Лизетта, протирая пыль.
— Лизетта, попроси кого-то из парней спуститься вниз и вынести ящики с зачарованными болтами. Савелий укажет нужные, — прошу её.
— Хорошо, — она быстро отправляется выполнять мою просьбу.
Взял свой арбалет и открыл дверь. Пропуская Айко вперед, сам выхожу за ней на крыльцо. Погода сегодня отличная, как раз для битвы. Хотя для меня любая погода подходит, если только есть повод для битвы. Вдруг тишину нарушает крик Алисии. Она мчится к нам по двору.
— Джон! — кричит она. — Куда ты собрался?
— Уничтожить тварей из Изнанки.
— Да? Ну, тогда ладно, — успокаивается она. — Я с вами?
— Конечно. Как же мы без тебя.
— Давно пора было этим заняться. Пробоина сама не закрылась, — ворчит Алисия.
— Алисия, Савелий все это время подготавливал необходимые болты, — объясняю ей, направляясь к конюшне.
— Почему я об этом впервые слышу? — возмущается она.
— Ты такая любознательная, — подшучиваю над ней на ходу.
— Это не я такая, это ты просто скрытный.
Проходя мимо конюшни, заметил, как Айко закрывает уши от болтовни Алисии. Как и предполагалось, ей будет трудно к ней привыкнуть.
— Ладно, Алисия, созывай двести гвардейцев, енотов, и Багги во двор. Пусть берут арбалеты, — попросил напарницу.
— Это ты так от разговора уходишь?
— Нет, просто правильно распределяю время. А почему ты сегодня такая ворчливая? Как тебе заколка, которую купили? Ты так и не сказала.
— Это же ужас, а не заколка. Более уродливой вещи я еще не видела, — кривит она губы.
— Я здесь ни при чём: это Багги выбирал. Все претензии к нему.
— Ну, что ж, поговорю с ним, — ударяет она кулаком по ладони.
— Только не убей его, он нужен нам живым, — прошу её.
Но Алисия уже не слушала меня, и понеслась на задний двор.
— Она всегда такая? — спрашивает меня Айко, когда Алисия скрывается из виду.
— Да, — отвечаю ей с улыбкой. — За это мы её и любим. Хотя иногда хочется выпрыгнуть от неё через окно.
— Если честно, вы все немного странные, — задумчиво произносит Айко.
— Мы нормальные. Может быть, ты просто не привыкла к такому. Хотя, ты служила у герцога, там тоже должно было быть много людей.
— Да, но я там ни с кем особо не общалась, — отвечает она, шагая рядом.
— Здесь так не получится, — говорю ей прямо. — Мы часто обсуждаем всё вместе. Лучше принимать в этом участие. Но давить на тебя никто не будет.
— Давление на меня бесполезно, можно и руку об меня сломать, — с каменным лицом говорит Айко.
— Ха-ха, неплохой ответ, — улыбаюсь, хлопнув её по плечу. — Ладно, подожди здесь. Я поговорю с конюхом.
Оставив её на улице, открыл дверь и вошёл в конюшню. Лошади, чувствуя предстоящую поездку, нервно переступают с ноги на ногу и трясут гривами. Свет проникает через маленькие окошки, и пыль от сена кружится в лучах света.
— Мариус! — я позвал конюха, который осматривает зубы у одной из лошадей. — Что там у тебя?
— Часто делаю полный осмотр, — отвечает он, не отрываясь от работы. — Вдруг какую болезнь пропущу.