Книга Кротовский, побойтесь бога - Дмитрий Парсиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не запрещай мое мясо, господин Кротовский… я буду платить тебе с каждого проданного килограмма.
— Ты не понимаешь, Бао. Ты ведь не только ирландцам дорогу перешел. Владетели недовольны. Фридрих Гриф, знаешь такого?
— Знаю.
— Он уже приходил ко мне. А вслед за ним и остальные придут. Так что мой тебе совет. Вали, пока цел.
Оставив погрустневшего Бао, перешел на Изнаночную сторону и сразу окунулся в мир дикой природы. Очень поразили огромные папоротники, реально они как деревья высоченные.
— Портал у них на самом деле кривоватый, — подал голос Гамлет, — Но ты не переживай, Кротовский. Я смогу протащить вас обратно.
— Я в этом не сомневаюсь, Гама. Ты у нас как-никак пронизыватель миров… Ныр, сможешь взять след?
— Сингапурцы здесь сильно наследили, — пожаловался Ныр, — Но я попробую.
Сперва Ныр привел нас к огромной ловчей яме с остатками очень крупного, даже огромного животного. Я так себе спец по останкам, но по-моему они принадлежат динозавру.
— Вот как они охотятся, — сказал волк, — Заманивают зверя в яму, потом сверху забивают.
— Ну что ж, метод примитивный, зато действенный… Ныр, может, все-таки в режиме челнока?
— Пройдем еще немного.
Я уже начал подумывать о том, чтобы активировать челнок и просто облететь окрестности, но волк нашел след.
— Есть, — сообщил он, — Сингапурцы пахнут не так.
— А как пахнут сингапурцы? — полюбопытствовал Гамлет.
— Коровьим навозом.
Мы шли за серым еще примерно с полкилометра, а когда поняли примерное направление, я все же активировал слияние.
Полетели над диким миром. Видимо так могла выглядеть Земля во времена Юрского периода. Папоротниковые леса, по которым гуляют древние динозавры. Иногда они замечали пролетающий челнок и задирали вверх непропорционально огромные головы.
Если Антонио де ла Нокс и вправду живёт здесь, то парень он не из робких.
— Засек человека, — доложил Гамлет и вывел на радар зеленую точку, — Корректирую курс.
— Однако. Этот Нокс засел довольно далеко от портала. Если у него нет транспорта, то пешком по лесам ему приходится ходить немало.
— Больше сорока километров, — подсказал Гамлет.
Приземлились возле избушки, которую с воздуха из-за зарослей папоротника разглядеть невозможно. Если б не радар, пролетели бы мимо.
— Эй, кто в теремочке живет? — я высунулся из кабины челнока.
Из хижины вышел человек, сильно загоревший, но вида европейского. И одет как европеец-путешественник.
— С кем имею честь? — в знак приветствия он приподнял край широкой шляпы.
— Кротовский, моя фамилия, — что-то в последнее время мне слишком часто приходится представляться, как будто я не правитель, а комивояжер какой-то.
Человек кивнул так, будто моя фамилия его нисколько не удивила.
— Прошу, граф, в мою скромную хижину.
Я зашел внутрь. Хижина и вправду более чем скромная. Самодельный стол, пара табуретов, вместо кровати стопка циновок.
— И вы тут живете?
— Как видите. Итак, граф, чем могу быть полезен?
— Для начала хочу выяснить, кто и зачем отправил Бешеного Сэмми в мой особняк. Улики указывают на вас.
— А зачем Сэмми залез в ваш особняк? — искренне изумился Нокс.
— Пытался убить или похитить Маргариту Белкину.
— Черт, — Нокс скривился от досады, — Значит, он все-таки поперся.
— То есть вы знали.
— Что? Нет, что вы, граф, я не знал про особняк. Я имел ввиду другое.
— Тогда потрудитесь объяснить.
— Этот мир населен.
— Трудно было не заметить.
— Вы не поняли Он населен разумными. У них есть город в той стороне.
— Что еще за разумные? Люди?
— Я видел только одного. Выглядит, как человек, только роста очень высокого.
— Что? Трехметровый?
— Ну нет. Не трехметровый. Но выше двух метров. Я на него случайно наткнулся.
— И что потом?
— Он спросил меня, что я тут делаю. Я сказал, что просто живу. Тогда он предложил мне пойти вместе с ним в город. Сказал, что в его городе к карликам относятся терпимо. И что он в обиду меня не даст.
— Х-хэ. Он принял вас за карлика?
— По его меркам я и есть карлик, — Нокс пожал плечами.
— Понятно. Ну а вы?
— Я просто ушел. Посудите сами, граф. Я отшельник, все, что мне нужно — уединение. Я покинул мир людей не для того, чтобы наводить связи с какими-то иномирцами.
— Но с Бешеным Сэмми вы общались, не отрицайте. И с Сингапурцами вы общаетесь.
— Я вынужден иногда возвращаться в город. Мне нужны продукты. Позвольте все объяснить, граф.
— Слушаю.
— Я случайно наткнулся на портал и этот мир мне понравился… первозданной дикостью наверно.
— Понимаю, и вы поделились находкой с Сингапурцами.
— Ну да. Портал на их земле. Они не такие уж плохие ребята. Дают мне продукты, соль, сахар, спички, специи… мне много не нужно.
— Давайте ближе к Сэмми.
— Да. К Сэмми. Однажды я застал Сингапурцев встревоженными. К ним пришел человек из ирландской банды с требованием прекратить торговлю мясом.
— Этим человеком и был бешеный Сэмми?
— Именно так. Я привел Сэмми сюда. Показал ему этот дивный мир. Я пытался уговорить его не нападать на Сингапурцев.
— И как, удалось?
— Нет. Но он проговорился о времени нападения, а еще заинтересовался высоким аборигеном из этого мира. Я рассказал, как его найти, но сам с ним не пошел. Вот и все, граф. Я видел бешеного Сэмми всего один раз.
— Ну хорошо. Как найти этого великана?
— Вон там за папоротниковым лесом высокий холм с лысой верхушкой. Если забраться на него, тот абориген заметит и тоже придет.
— Точно придет?
— Я не знаю. Я не ходил.
— Понятно, спасибо за уделенное время… Антонио.
— Рад был помочь, граф.
Вернувшись в челнок, поднялся в воздух и долетел до лысой верхушки высокого холма. Никаких признаков пребывания разумного не обнаружил. Потоптался там минут пятнадцать и решил, хватит. Сколько ждать того аборигена неизвестно, если он вообще придет.
Решил пролететь дальше. Через полчаса лету Гамлет обнаружил проселочную дорогу. Дорога привела в населённый пункт, который и вправду можно назвать городом. Есть дома, есть перекрестки, есть какие-то гужевые повозки.