Книга Кардиограмма страсти - Молли Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете, что не должны называть меня доктором. Вы – моя семья.
– О, только не в такой вечер, – заявила Присцилла, расширяя глаза. – Это – твоя ночь, кариньё, и ты заслуживаешь все то уважение, которое тебе сегодня выразят. – Она посмотрела на своего сына с такой любовью и нежностью, что в горле у Мигеля запершило. – Вы спасли моего сына, и нет ничего, что бы я для вас ни сделала.
Он пожал руку Карлосу:
– Ты отлично выглядишь. Как ты себя чувствуешь?
– Превосходно. – Он пальцем оттянул воротник смокинга. – Немного тесноват, но, во всяком случае, я все еще жив.
– Ба. Тесноват. Он потерял по крайней мере двадцать фунтов после ранения, и я постараюсь вернуть ему их все. – Присцилла рассмеялась и погладила себя по животу.
– Сегодня ему будет что поесть.
После этого начали прибывать серьезные гости. Люди, которых он знал по клинике, и другие, которых он видел в своем районе. Некоторых он вообще не знал, но это были самые богатые люди, которых он когда-либо видел. Когда в вестибюль вошел мужчина за тридцать с двумя шикарными женщинами, одетыми по последней моде, Мигель ухмыльнулся. Должно быть, это дизайнер, брат Вики.
Вся группа остановилась перед ним, и мужчина поздоровался с Мигелем.
– Должно быть, вы – доктор, – сказал он и протянул руку.
– Должно быть, доктор, или я попал не на ту вечеринку. – Мигель пожал мужчине руку, испытывая к нему мгновенную симпатию.
– Я – Эдвард, брат Виктории.
Одна из высоких женщин одарила Мигеля драматическим взглядом.
– У вас отличная компания, – заметил Мигель.
– Да, не правда ли? – Эдвард взял женщин под руки. – Не мог решить, которую взять, так что привел обеих.
– Зачем себя ограничивать? – ухмыльнулся Мигель.
– В самом деле. Вы не знаете, где Виктория?
– Я ее не видел, но должна быть где-то здесь.
– Леди, не стоит ли нам пойти и посмотреть, чем нас сегодня будут развлекать? – Не ожидая ответа, Эдвард двинулся вперед, и Мигель последовал за маленькой группой.
– Увидимся позже, – сказал Карлос и пошел рядом с Мигелем. – Что такое, кто это – Виктория? Какое она имеет отношение к вам и Вики?
Мигель задержался у бального зала и прижал Карлоса к стене.
– Вики… не та, кто ты думаешь.
– Что? Что вы имеете в виду? Хотите сказать, что она – не медсестра? – Его глаза расширились.
– Нет, она медсестра…
– Только не говорите мне, что это – ее братан!
– Карлос…
– Я разок видел такое в кино, знаете? – Молодой человек побледнел.
– Нет, просто послушай, ладно? – Он вздохнул. Мигелю тошно было сообщать Карлосу эту новость. – Она принадлежит к семье Стерлинг-Торн. Она – Виктория Стерлинг-Торн.
– Вау. Вы хотите сказать, эти ребята, которые производят вино? – Глаза Карлоса стали очень большими при упоминании этого имени. На него это, очевидно, произвело большое впечатление.
– Точно.
Карлос присвистнул:
– Я не знал. Я думал, она просто медсестра. Вот это да, старик.
– О чем ты говоришь? – Мигель нахмурился, ему не понравилась интонация.
– Вы подцепили такую богатую женщину.
– Я не подцепил Вики.
– Почему бы и нет? Вы отлично смотритесь вместе.
– Я так не думаю. – Этот комментарий немного отдавал тем, о чем говорила Вики, и исходил он от друга. Неужели он обращался с Вики по-другому оттого, что знал, кто она? Он не понимал, что она была права, проявляя осторожность.
Внезапно что-то в бальном зале изменилось, и он поднял глаза. Оглядывая толпу, он увидел сначала большую группу людей, усаживающихся за богато накрытыми столами, а затем от неожиданности застыл и не мог перевести дыхание.
Чуть в стороне стояла Вики и смотрела на него. Как в кино, все вокруг словно увяло, но он видел только ее. Высокая, легкая и элегантная, она излучала свет. Блестки на платье, расшитом, как орхидея, сверкали при каждом ее движении. Платье охватывало каждый изгиб ее тела и потрясающе шло ей. Платье было без рукавов, на узких бретельках.
Продолжая смотреть на нее, Мигель стоял не шелохнувшись, как последний болван.
Кто-то возник рядом с ним.
– Вы похожи на гончую, Мигель, – заметил Карлос. – Постарайтесь выглядеть профессионально, хорошо?
Он и правда сейчас, глядя на Вики, ощутил себя гончей.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду. – Он кивнул и с усилием повернулся к молодому человеку.
– Вы смотрите на нее так, будто хотите укусить.
– Это неправда.
– Ну, я полагаю, кусать вы ее не будете. – Он поправил галстук и сделал шаг в сторону Вики.
– О нет, не делай этого. Ты слишком молод.
– Но мужчина должен практиковаться, верно?
Карлос смеялся над ним, и он поддался на провокацию.
– Иди практикуйся на ком-нибудь еще.
– Я знал, что между вами что-то происходит. Я знал это с самого первого дня.
– Между нами ничего нет.
Карлос посмотрел на Вики, потом снова на Мигеля:
– Если пока между вами ничего нет, значит, будет. Какой смысл просто стоять и пялиться на нее? – Он подтолкнул Мигеля. – Пойдите к ней, вы сами знаете, что этого хотите.
– Я постараюсь быть цивилизованным человеком.
– Хорошо. Я намерен пойти попробовать еду. Увидимся позже.
Стукнув Мигеля кулаком под ребра, Карлос ушел. И Мигель двинулся через танцпол к Вики, которая стояла, приветствуя гостей. Чем ближе он подходил к ней, тем большее волнение его охватывало, и он даже не знал, сможет ли он заговорить.
– Виктория! – Пожилой джентльмен, высокий и статный, наклонился и поцеловал Вики в щеку. – Как чудесно видеть, что ты снова занялась благотворительностью. – Он отошел, и его жена обняла Вики.
– Благотворительность была жизнью твоей матери, второй после детей. Она бы тобой гордилась.
– Спасибо вам обоим. – Вики повернулась к Мигелю, и он подошел к ней ближе и почувствовал аромат ее духов и ее кожи, он манил его.
– Это – доктор Мигель Торрес, главный врач клиники. Доктор Торрес, это – мистер Томас Хэмптон и его жена миссис Салли Хэмптон. Они – владельцы сети «Хэмптон Инн».
– Приятно с вами познакомиться, – сказал Мигель, отмечая про себя, как непринужденно Вики представила их. Она была здесь в своей тарелке.
– Вы делаете в своей клинике выдающуюся работу, доктор Торрес. Выдающуюся. – Они по очереди пожали ему руку. – Нам нужно больше таких врачей, как вы, а не больниц-конгломератов, которые уводят медиков от пациентов.