Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

225
0
Читать книгу Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 78
Перейти на страницу:
случившимся. Одно дело – знать в общих словах, что лорд Роул Блэкторн погиб как герой. И совсем другое – услышать о событиях последних дней жизни отца от того, кто был там. Почувствовать уважение и искреннее сожаление, облегчить бремя чужой вины. Сегодняшний разговор заставил меня иначе взглянуть на капитана. И, честно признаться, мне нравилось то, что я видела.

Взгляд почти против воли скользнул по полураскрытым ладоням лорда Крейга. У него были красивые руки – ухоженные, но без франтоватого лоска. Аккуратные ровные ногти, старинный фамильный перстень – знак наследника рода – на безымянном пальце левой руки. Правую украшали шершавые мозоли от регулярных тренировок со шпагой. Я невольно сравнила их со своими, раскрыв чуть покрасневшую от магического выплеска ладонь рядом с рукой лорда Крейга.

Почти такие же. Это даже чуточку льстило – и навевало печальные мысли.

– Мне очень его не хватает, – призналась я тихо, вспоминая тяжесть отцовской шпаги в руке. Пальцы сжались, обхватывая невидимую рукоять. – Когда нам сообщили о его смерти, я думала, что не вынесу. Что мое сердце разорвется, и я умру на месте. Но шпага меня спасла…

– Говорят, Призрачный клинок позволяет ощутить энергию тех, кто владел им до нас, – откликнулся капитан.

– Да, – воскликнула я с жаром, радуясь и удивляясь, насколько четко и точно лорд Крейг выразил то, чему я столько лет не могла подобрать подходящих слов. – Я чувствую в шпаге частичку отца и представляю, будто это не я сжимаю эфес, а отец, невидимый, но такой близкий, держит меня за руку. И с каждым днем, с каждым взмахом наша связь все крепнет. Когда золотой свет окутывает мои ладони, это… удивительно…

Я резко замолчала, осознав, в чем только что призналась.

– Вы владеете шпагой Блэкторнов, – кивнул лорд Крейг. Уголки его губ дрогнули в легкой усмешке, так разительно контрастировавшей с моим смятением. – Не понимаю, правда, почему ваша мать позиционирует вас как невесту, женившись на которой, можно получить Призрачный клинок.

– Мама не знает, – призналась я. – И… она считает шпагу Блэкторнов единственным способом завлечь потенциальных женихов. Неудивительно – с моим-то характером.

Капитан, не сдержавшись, фыркнул.

– Самокритично.

– Реалистично. Мужчинам нравятся утонченные девушки, умелые в шитье, танцах и исполнении любых прихотей мужа. А я, как видите, далека от подобных увлечений.

– Вам ближе самопогрузочные повозки и механические пилы.

Теперь и я не удержалась от смешка.

Скажи мне кто еще вчера, что я буду вот так откровенно разговаривать с капитаном о собственной шпаге и ожиданиях общества, я бы сочла этого человека сумасшедшим. Женщины – помимо Джоанны Барр – никогда открыто не владели Призрачным клинком, и все – от Джаспера до мемуаров и исторических книг – говорили, что в мире властных мужчин лучше держать мою силу в тайне. Даже маме и Эмми я так и не решилась рассказать о том, как однажды почувствовала отклик отцовского клинка. Но вот она я, рядом с лордом Крейгом, отпускаю шутки о маминых заблуждениях и наследстве отца, как будто это самая естественная вещь на свете.

– Бутафорской шпагой вы владеете неплохо, – отдал мне должное капитан. – Годы тренировок, рискну предположить?

– Джаспер, бывший адъютант отца, согласился меня обучать, когда понял, что шпага полковника Блэкторна выбрала нового хозяина. Конечно, фехтование – не самое подходящее занятие для утонченной леди, но…

– Вам это было необходимо.

Я недоуменно склонила голову набок.

– Владение Призрачным клинком, – пояснил лорд Крейг, – требует собранности, сдержанности, хорошей физической формы и постоянной практики. Будущих наследников обучают этому с пяти лет. А вы… сколько вам было, пятнадцать?

– Семнадцать.

– Наверное, непросто было справиться с тем хаосом, который приносит с собой сила шпаги. Особенно если это происходит настолько неожиданно и носитель абсолютно не готов.

– Да, – кивнула я. – В первое время мне казалось, что со мной что-то не так… но потом стало лучше. Сейчас тренировки – единственная вещь, которая делает меня по-настоящему счастливой. Но здесь подобное вряд ли посчитают уместным. Да и не с кем…

– Почему же не с кем? – одним движением поднявшись на ноги, лорд Крейг театрально поклонился. – Гийом Бреннский к вашим услугам, леди Барр. Берите меня в плен хоть каждое утро.

– Шутите? – я воззрилась на него с неподдельным удивлением.

– Отнюдь, – совершенно серьезно ответил капитан, но в глазах плясали веселые искры. – Я готов тренироваться с вами, Андреа. Мне и самому не помешает размяться. Что скажете? Как насчет завтра? Сбежим сразу после завтрака подальше от этого безудержного веселья.

– Но это же…

Неожиданно для самой себя я всерьез задумалась. Хотя внутри я все еще чувствовала страх открыто проявить свои способности, предложение было слишком… заманчиво. Мне хотелось сойтись в поединке с лордом Крейгом. А еще… тренировки были отличным предлогом увести капитана подальше от Эмми, не оставлявшей надежды выиграть наш спор. И это лучше, чем неловко флиртовать, изображая обольстительную красавицу.

– …отличная идея.

Глава 9

Весь оставшийся вечер я провела в лихорадочных сборах, мучая себя и Мод и развлекая Эмми. Собираясь в Ленс-холл, я и подумать не могла, что есть смысл брать костюм для тренировок, а на пошив нового наряда у Мод не было ни ткани, ни времени. Пришлось выкручиваться с тем, что есть. Я вытащила из сундука все платья и снова перемерила одно за другим. Два приличных вечерних – к вящей радости Мод – сразу отбросила из-за неудобного корсета. Вслед за ними отправилось голубое, которое я надевала на вчерашний вечер – вырез лифа был слишком большим и рисковал подвести в самый ответственный момент боя. Любимый непритязательный прогулочный наряд, безжалостное кромсание которого было как ножом по сердцу, тоже отложила в сторону.

Не то, все не то.

Я вертелась перед зеркалом так и этак и совершенно не понимала, что же делать.

«Это всего лишь тренировка, – убеждала я себя. – Можно надеть любое платье без корсета. И ничего, что оно не будет поддерживать грудь. Как будто Уэсли Крейгу есть дело до того, как я выгляжу. Нет абсолютно никаких причин впадать в панику».

Но волнение лишь усиливалось.

– Можешь взять мою амазонку для верховой езды, – наконец предложила Эмми, с любопытством наблюдавшая за поисками подходящего наряда. – Если не планируешь конную прогулку, попроси Мод укоротить подол и расшить часть вытачек на лифе – тебе-то, в отличие от меня, есть, что показывать. И, кстати, не забудь лопату.

– Лопату? – Я выглянула из-за ширмы, куда служанка кузины уже несла отданный на растерзание темно-бордовый костюм. – Ее-то зачем?

– А ты разве не Эткинсон прикапывать собралась? –

1 ... 31 32 33 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская"