Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская

75
0
Читать книгу Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:
когда все ритуальные реверансы были исполнены, в разговор включился Юра:

– Мы пробежимся вдоль берега, хорошо? Не, кроссовки не буду надевать, я лучше босиком!

И оба мгновенно испарились.

Дамы же прошлись до деревни – степенно там, где это было возможно, и перепрыгивая, словно козы, с камня на камень там, где вместо тропинки была сплошная грязь. Посетили полюбившиеся лавочки, покосились в сторону раскрытой двери храма и вернулись дальней дорогой вдоль берега моря.

Мальчики, разумеется, домой не торопились.

От деревьев уже легли вечерние длинные тени, когда Юра появился, таща в руках добычу – большую, в две мужских ладони, закрученную раковину, типа той, в какие дуют тритоны на древних эллинских мозаиках. Пока он отмывался сам и отмывал находку, совсем стемнело. На террасе зажгли лампу, и немедленно вокруг неё затанцевала мошкара. Полина хлопнула себя по лбу.

– Тьфу! Надо же все амулеты заново активировать!

– Думаете, шторм мог нарушить периметр? – подняла брови леди Камилла.

Полина кивнула на светильник.

– Видите? А от них тоже должно было защищать. Лучше я сделаю больше, чем у нас будет меньше…

И она занялась активацией защитного периметра – делом нетрудным, но нудным и требующим повышенного внимания. Плюс к тому, Полине приходилось использовать накопители, её собственного резерва не хватило бы и на половину работы. Провозилась она часа два, потом прилегла отдохнуть. Разбудил её неугомонный племянник, которого леди Камилла отправила, чтобы пригласить Полину к ужину.

Вставать не хотелось ужасно.

Она тихонько повыла в подушку. Потом спросила у Юры слабым голосом:

– Может, я не пойду? Может, ты принесёшь мне в кроватку чаю и какой-нибудь персик, и я буду дальше спать?

– Ничего не выйдет, – мальчик приоткрыл дверь и просочился в спальню. – Во-первых, ты сама всегда запрещаешь есть в кровати. Во-вторых, леди Камилла велела тебя привести, потому что пришёл суб-лейтенант, и у него новости, вот!

Суб-лейтенант и новости – это было непобедимое сочетание.

Когда Юра ушёл, Полина ещё пару раз душераздирающе вздохнула и встала.

Удивительно, но на террасе ни гостя, ни хозяйки не было. Хмыкнув, Полина заглянула в гостиную – нет, и там пусто.

Вся компания обнаружилась на кухне, где вместе с кухаркой Хрисулой они разглядывали выложенных на поднос крупных барабулек. Рыбы были вполне ещё живыми – раскрывали рты и активно шевелили плавниками. Наверное, звали на помощь и надеялись удрать…

– Так! – сказала Хрисула сурово и потыкала пальцем ближайшую рыбину; та плеснула хвостом. – Ужин будет на час позже, потому что этих красавиц надо готовить сразу. В масле или на гриле?

– В масле, – сказал Полина.

– Конечно, в масле, – поддержал её суб-лейтенант, и они переглянулись, словно сообщники. – Ну что же, раз у вас есть время до ужина, давайте, я расскажу новости.

Оставив Хрисулу наедине с барабульками, они вышли на террасу. Костас жестом фокусника вытащил откуда-то бутылку тёмного стекла без этикетки, и сказал:

– Это домашнее, от моего дедушки. Попробуйте, ничего нет лучше тёплым вечером, чем молодое белое вино.

Вино пригубили и похвалили. Отставив в сторону бокал, суб-лейтенант сказал уже серьёзно:

– С вашего разрешения, я активирую амулет от прослушивания. Итак, сегодня, как только всё успокоилось после грозы и шторма, заработали порталы. Я доложил руководству о вашей находке, – он кивнул в сторону дальней горы, чернеющей на фоне тёмно-голубого неба. – И, надо сказать, мне повезло: в Керкире оказался один из наших специалистов по судебно-следственной артефакторике. У него с собой был прибор… Ну, я в этом не слишком разбираюсь, знаю только, что этот прибор считывает магическое поле всех объектов в интересующей оператора зоне. Мы вернулись сюда и проверили тот ручей…

– И что же? – спросила леди Камилла нетерпеливо.

– И вот! – Костас выложил на стол несколько сколотых листов бумаги, к которым был прицеплена свёрнутая в рулончик узкая лента с графиком, чем-то похожим на кардиограмму.

Всё посмотрели на Полину, а Юра сказал:

– Давай, читай! Лучше тебя это никто не расшифрует!

– Ладно…

Она взяла в руки рулончик, растянула его и начала просматривать график. Несколько раз хмыкнула, а один раз пробурчала что-то вроде: «Да ну, ерунда!». Потом посмотрела на Юру:

– У меня в спальне на ночном столике лежат очки. Принеси, пожалуйста.

Пока он бегал на второй этаж, Камилла поинтересовалась:

– Всё хотела спросить, почему вы не исправите зрение? Магически или хирургически?

– А я исправляла. У меня была чудовищная близорукость, минус десять, и я с ней жила до двадцати пяти. Раньше нельзя было ничего делать. А потом пошла к магам-медикам, и долго жила с нормальным зрением. Но вот в последнее время читать приходится с очками, увы… Ага, вот и они! Спасибо, ребёнок!

Она внимательно прочла всё, что было напечатано на трёх листах описания, потом положила документы на стол, сняла очки и потёрла переносицу.

– Скажите, Костас, вы присутствовали при обследовании того участка?

– Да.

– А вскрывать тайник не стали?

– Пока нет, мы поставили там пару следящих амулетов, так, чтобы они показывали точку, где закопана шкатулка, с разных ракурсов. Вдруг владелец кратисии придёт её забрать? Конечно, мы все там наследили, так что он может и затаиться… А почему вы спрашиваете?

– Потому что, если верить этому графику, содержимое той самой шкатулки кратисией не является, – ответила Полина с досадой.

– То есть?

– Этот предмет не может ни на что воздействовать. Все магические линии замкнуты, ни одна не смыкается с магическими полями ручья, земли или камня. Ни входа, ни выхода. Неужели ваш специалист этого вам не сказал? – она посмотрела на суб-лейтенанта и покачала головой. – Ах, так? Сказал, но вы решили проверить. Его или меня?

– Ну-у…

– Это сейчас не важно, как мне кажется, дорогая, – леди Камилла решила спасти суб-лейтенанта от немедленной расправы. – Но как такое может быть? Какой смысл в мольбе или проклятии, если всё остаётся внутри?

– Вот и я думаю – какой в этом смысл? Слишком много усилий с ничтожным результатом…

– Возможно, неумелый создатель? – Камилла задумчиво постучала себя по нижней губе указательным пальцем. – Ну, например, какая-нибудь из жительниц Ахарави, условная тётушка Деспиния, вспомнила рассказы своей престарелой прабабушки о том, как в молодости старушка приманивала жениха, и решила повторить. Неважно, со знаком плюс или минус. Но слегка ошиблась.

– Вы хотите сказать, что наша условная Деспиния за давностью лет спутала право и лево и завернула хвостик у последнего значка в формуле не в ту сторону? – прищурилась Полина.

– Примерно так.

– Хм… Это возможно.

Суб-лейтенант, доселе только переводивший взгляд с одной дамы на другую, словно зритель теннисного матча, осмелился подать голос.

– Леди, наш артефактор

1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская"