Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Катастрофа для Темного лорда - Елена Валерьевна Соловьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Катастрофа для Темного лорда - Елена Валерьевна Соловьева

133
0
Читать книгу Катастрофа для Темного лорда - Елена Валерьевна Соловьева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 54
Перейти на страницу:
перед встречей с Демеосом. А тут еще эти со своими вечными перебранками. —  Лучше бы подумали, как будем доставать кольцо, а не ссорились. От ваших скандалов у меня голова начинает болеть.

Она прижала пальцы к вискам и на несколько секунд прикрыла глаза.

— А чего тут думать, пока кое-кто отвлекает Демеоса, а кое-кто путается под ногами, настоящий герой обыщет замок, — горделиво сообщил Гектор. — Его я знаю как свои пять пальцев. Только не забывай, Аилен Красс, что надо отвлекать, а не флиртовать. Или тебе нужно разъяснить, в чем различие этих понятий?

Аленка открыла один глаз и заметила:

— Несмотря на то, что Демеос твой враг, он обходительный и вежливый. Как по мне, именно так должны вести себя благородные маги. И вообще, чего это ты так печешься о моей нравственности? Не ты ли не так давно предлагал мне заработать денег, продавая себя в борделе?

— Он такое предлагал?!

Лиар забыл о морской болезни и прочих неудобствах. Извернулся, чтобы схватить Песьего лорда за шею и вытрясти из него весь дух. Но тот ловко увернулся и, перепрыгнув к Аленке на колени, снова показал кончик розового языка.

— Хватит вам, — взмолилась Аленка, машинально поглаживая белую шерсть пса. — Карету и так раскачивает из стороны в сторону. Хотя…

Они прибыли.

По перекидному мосту карета миновала ров,  заполненный слишком серебристой, по мнению Аленки, жидкостью, больше напоминавшей ртуть, чем воду.

Демеос Авидос лично вышел встречать желанную гостью. И даже оттеснил Лиара, пытавшегося подать ей руку.

— Пошел вон, — заявил он неожиданно дерзким тоном, противоречащим образу «прекрасного принца». — Охрана пусть ожидает на заднем дворе, со мной госпожа Аилен Красс в полной безопасности.

Он сам подал руку, и Аленка ощутила под пальцами слишком мягкую, холеную ладонь.  Демеос явно не держал ничего тяжелее вилки. И уж точно не тренировался с саблями, как Темный лорд.

Нахмурившийся Лиар не ушел, ожидая приказа Аленки. В том, что помощь с Демеосом ей явно понадобится, он не сомневался. И готов был сжечь противника, во много раз превосходящего его в магии.

— Убери от нее свои грязные руки! — тявкнул Темный лорд.

Демеос услышал лишь лай, но с интересом покосился на собачонку. Узнать в этом ухоженном, белоснежном создании ту безродную псину, что соединилась с Гектором Клетосом, было нереально. И все же забавный питомец вызвал интерес.

— Какое милое создание, ути-пути… — Демеос хотел погладить песика.

И чуть не поплатился за это ладонью. Зубы Темного лорда щелкнули в миллиметре от кожи, Демеос едва успел отдернуть руку. А пес продолжал рычать, глаза его налились кровью, а нутро требовало крови. О, если бы не необходимость для начала избавиться от этого нелепого тела — Гектор Клетос расправился бы с врагом на месте. Но сейчас магия его не действовала в полную силу.

Но как же хотелось вцепиться ему в глотку…

— Пушок, фу! — приказала побледневшая Аленка. — Нельзя кусать, нас выгонят!

— Что вы, милейшая Аилен, — Демеос расплылся в широчайшей улыбке. — Даже если бы вы прибыли с ручным крокодилом или драконом, я был бы рад вашему приезду. И все же ваш пес… — он покосился на рычащего, пусть и чуть тише, Темного лорда, — не мог бы он остаться в карете?

Аленка побледнела еще сильнее. Лиар насторожился. Им во что бы то ни стало нужно было провести Темного лорда внутрь, иначе плакала вся спецоперация. Только он мог отыскать иголку в стоге сена, то есть артефакт в огромном замке.

— У Пушка боязнь открытого пространства, — пролепетала Аленка как можно убедительнее. — Его нельзя оставлять одного, он убежит и обязательно потеряется.

Судя по брошенному на пса убийственному взгляду, Демеос был не против, чтобы этот рычащий ком белого пуха потерялся.

— Он осторожно посидит где-нибудь на кушеточке и никого не тронет, — пообещала Алена. И состроила такие невинные глазки, что Демос не смог отказать.

А вот Лиара все же пришлось отправить на задний двор. Но что расстояние для огненного демона — если понадобится, он в мгновение ока окажется рядом.

Демеос ввел гостью в замок, придерживая под локоток — на большее он не отважился, потому как пес продолжал рычать и скалиться. Они пересекли холл и поднялись на второй этаж по широкой лестнице из черного мрамора, устланной красным бархатным ковром. Вошли в гостиную, где, к удивлению Аленки, было накрыто на две персоны.

— Мне казалось, будет бал, — напомнила она.

Гектор предупреждал о чем-то подобном. Но она упрямо твердила о благородстве Демеоса и его хороших манерах. Теперь же сбывались худшие опасения.

— Остальные прибудут чуть позже, — соврал маг. Отодвинул для гостьи стул и снова обворожительно улыбнулся. — А пока предлагаю вам отведать фирменного блюда моей кухарки: бланманже с клубникой и взбитыми сливками. И, конечно же, шампанское — «Дом Латион».

Пока «хозяин» отдавал приказы лакеям, дежурившим у входа, Аленка ссадила с рук Гектора и подтолкнула к низкой софе, прятавшейся за раскидистым растением в высокой кадке. Оттуда будет очень удобно незаметно слинять и осмотреть замок.

— Моя кухарка! — злобно рычал пес, сохраняя при этом осанку и достоинство. — Это для меня она готовила такой десерт.

— Плевать на бланманже!.. — шикнула Аленка. — Иди не на двух ногах, а на четырех! Выдаешь нас с потрохами…

Глава 32

Демеос меж тем занял место во главе стола. Вокруг него суетились служанки и подавальщицы: одна положила на его колени белоснежную кружевную салфетку, вторая подала тарелку и вложила в руку серебряную вилку. Третья откинула с плеча волосы — вроде бы аккуратно, но Демеос взвыл.

— Глупая деревенская курица! — он грубо толкнул чуть не плачущую девушку. — Как можно быть такой неаккуратной?! Откуда растут твои корявые руки?

Образ прекрасного принца таял на глазах. Аленка поморщилась и сочувственно покосилась на служанку — у той дрожали руки. Наверняка, если бы не гости, Демеос отчитал ее сильнее. Или того хуже…

— Что ты там говорила насчет хороших манер? — поинтересовался Темный лорд, бросив презрительный взгляд на врага.

Аленка поерзала на стуле.

— Похоже, у всех аристократов Амитары нетерпимость к простым людям. А «деревенщина» — любимое обзывательство.

Темный лорд возмущённо тявкнул. Демеос повернул голову в ее сторону и изумленно похлопал длинными темными ресницами, красиво загнутыми кверху.

— Вы что-то сказали,

1 ... 31 32 33 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Катастрофа для Темного лорда - Елена Валерьевна Соловьева"