Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Не время для героев. Том 6 - Илья Соломенный 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не время для героев. Том 6 - Илья Соломенный

161
0
Читать книгу Не время для героев. Том 6 - Илья Соломенный полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:
class="p1">Повернувшись, я вижу, как дверь распахивается, моя колдовская завеса колышется, и сквозь неё проходит человек. Обойдя стол, он останавливается напротив меня.

Это мужчина — среднего роста, худой, в ало-белом плаще, подпоясанным золотистым поясом. На руках — две стальные, но довольно тонкие стальные перчатки. Короткие чёрные волосы на висках тронуты сединой, скулы острые, как и нос, глубоко посаженные глаза серого цвета внимательно изучают меня.

— Кхагар Хэлгар, полагаю? — произносит он неприятным, хриплым, «сломанным» голосом, ставя ударение на последний слог моего имени.

— Обращайся либо по титулу, либо по имени, — небрежно отвечаю я, не вставая с места. — Вместе это звучит нелепо.

Незнакомец чуть прищуривается, его рот кривится. Недоволен, ха!

— Меня зовут Гэлд, кхагар. Я — глас Вечной, последователь Аулэ, наставник…

— Опустим титулы, они отнимают слишком много времени, — перебиваю я его. — О чём хотел поговорить, Гэлд?

— О том, какое серьёзное сражение нам предстоит. И если вы не настроены тратить время попусту — не стоило сразу по прибытии в город тратить его на беседы со старыми друзьями. Мы давно ждём вас, и…

— Я буду тратить время на то, что посчитаю наиболее важным в данный момент. Я — кхагар. Это я — глас вечной и её длань, — показываю колдуну искрящуюся магией перчатку, добавляя своим словам веса. — А ты лишь тот, кто поможет мне, если потребуется. Я понятно выражаюсь?

Он отвечает практически сразу, заминаясь лишь на долю мгновения:

— Разумеется, кхагар.

— Рад слышать. В таком случае — изложи, как вы собираетесь воевать с Небесным градом и этим слугой Зверя? Сейран рассказал мне, что он движется в нашу сторону и через день-другой будет здесь. У вас есть какой-то конкретный план?

— Мы собрали значительную военную и магическую мощь, кхагар. Пять сотен Таскалоров и Сейнорай, полсотни Велар, почти семь тысяч хорошо обученных пеших солдат, готовых к воздушному штурму, три сотни летающих всадников, полтысячи кавалерии, полтысячи воинов в тяжёлых механизированных доспеха. Скорпионы и метатели установлены по периметру всех стен, магическая защита готова работать непрерывно — резерва дефиаторов хватит на двое суток непрерывной осады из расчёта средней мощности Небесного града.

Мне нравится, как деловито, чётко и конкретно отвечает мужчина. Очевидно, он на самом деле провёл неплохую подготовку к сражению. Что ж, это мне на руку.

«Ты снова получаешь во владение целую армию, владыка… Это твоя судьба…»

— То, что ты перечисляешь, направлено на защиту. Как вы собираетесь атаковать этого слугу Зверя?

— И в старом плане, предложенном луноликой Аулэ, и в его скорректированных версиях, главной ударной силой должны были стать вы, кхагар.

— Вот как? — хмурюсь я. — И что бы вы делали, если бы я не появился?

— Приложили бы все возможные силы, чтобы одолеть врага.

— Звучит очень обобщённо.

— Если вкратце — у нас имеется два плана по нападению на Небесный город и два — по отходу из Хетрина. Я был бы очень благодарен, если бы вы ознакомились с ними в несколько ближайших часов и внесли свои коррективы, если это потребуется.

— Здравая мысль, — соглашаюсь я. — Обязательно сделаю это.

— В любом случае, у нас есть две первостепенные задачи, а всё остальное — лишь пути к их достижению.

— Об одной из них я наверняка догадываюсь, — усмехаюсь, допивая из кубка вкуснейший травяной отвар. — Уничтожить слугу Зверя и лишить его Осколка?

— Верно, кхагар.

— А вторая?

— Не допустить, чтобы он получил Осколок, скрытый в криптах под нашим городом.

Глава 16

— небесный град

Мы с Сейраном и Беренгаром стоим на верхней площадке одной из магических башен — самой высокой, какая только есть в городе.

Это здание колдовской гильдии, сейчас переоборудованное под защитный и атакующий бастион. Стены укреплены магическими конструктами десятков Сейнорай и нескольких Велар, а прямо за моей спиной висит накачанный под самую завязку энергетический шар со сложным механизмом распределения Силы по защитным и атакующим контурам города.

Собственно, таких «шаров» в Хетрине семь, и они равномерно распределены по городу, составляя первую и главную линию обороны от слуги Зверя.

Ветер колышет полы моего камзола и развевает отросшие волосы, которые я лишь перехватил на лбу тонким ремешком. На руке пульсирует магическим светом частица Арканума, в ногах сидит Хам, то и дело бросающийся бранными словами, позади, кроме энергоосновы мощного заклинания — десяток колдунов, ждущих моих приказаний.

Все мы, как прикованные, не отрываем взгляда от Эллара, приближающегося с востока. Лучи только-только взошедшего солнца будто огибают огромный летающий остров, который медленно ползёт в нашу сторону.

— Ну и здоровенная же дура, — с оттенком восхищения произносит Сейнорай, устремив взгляд в небо. — Не припомню, чтобы видел настолько монструозный Эллар. Такое ощущение, что его слепили из нескольких…

— Лучше бы не было и дальше, — хмуро замечаю я.

Используя магические потоки, вызываю чистую энергию и отражаю её от верхних слоёв воздуха, чтобы получить «внутренним взором» проекцию и рассмотреть приближающуюся махину получше — не снизу, а сверху.

Сейран ничуть не преувеличивал — этот Небесный град раз в десять больше Эллара Хайсамы, который и без того казался мне немаленьким. Но здесь…

Это действительно целый город — даже не крепость!

Формой он напоминает корабль… Огромный корабль! Вытянутая каменистое основание разрезает воздух и облака точно так же, как корпус судна — морские волны. Вместо парусов — сияющие магические башни, которые построены вдоль крепостных стен Эллара и чьи энергетические «сердцевины» тащат этого монстра вперёд.

По всему периметру Небесного града построена внушительных размеров стена, за которой скрыты сотни и сотни построек. Жилые кварталы, казармы, загоны для ездовых и летающих животных, магические мастерские, кузницы, лаборатории алхимиков, дороги, площади, статуи, фонтаны, парки, плацы — чего там только нет… И тысячи, десятки тысяч людей, практически каждый из которых облачён в удобную, но очень прочную броню.

Часть из этих людей крутится вокруг огромных стальных механизмов, заряженных магией и отдалённо напоминающих массивные доспехи — только раз в пятнадцать больше. Эти «доспехи» собраны у стен, рядом с «колодцами», насквозь пробивающими основание Эллара.

Это десант… Десант устройств, каждое из которых, судя по огромным парным клинкам и мощной магической защите, запросто покрошит целый отряд солдат…

В какой-то момент по моему «подглядыванию» проходит рябь, и сильный магический импульс, пущенный от Небесного града, заставляет заклинание рассыпаться…

Заметили, сволочи!

— Как вы собирались сражаться с ЭТИМ? — не оборачиваясь, спрашиваю я у Гэлда. — Эта хрень защищена лучше вашего города, и людей там не меньше! А бойцов и атакующих механизмов — больше! Вы что, разведку совсем не проводили? Да от этой дряни такие помехи расходятся, что сразу понятно — ни о каких двух днях обороны и речи быть не может!

— Мы… Возможно, мы ошиблись, кхагар. Но в свою защиту скажу, что вас — того, на кого была завязана вся оборона — долгое время не было. Мы использовали все доступные ресурсы и подготовились со всеми возможностями, какие только имелись. И можете не сомневаться — мы дадим им достойный…

Последнее слово наместника Аулэ заглушает дикий грохот. Медленно плывущий по небу, километрах в двадцати от нас, Небесный град вдруг подёргивается рябью, становится полупрозрачным…

А затем мигает, и в следующую секунду оказывается прямо над Хетрином, бросая на островной город огромную тень!

Проклятье!

— Но как… — удивлённый возглас вырывается у наместника Аулэ, на лице Велар появляется искреннее замешательство. — Как они переместились на такое расстояние?..

— Как-как? — зло передразниваю я его. — Связали вышки с помощью Осколка!

— Но…

ВУОООООМММММ!

… по воздуху пробегает волна мощнейшей энергии и несколько колдовских башен по периметру Хетрина, которые должны были защищать город, взрываются…

Освобождённая магия бьёт в стороны, каменные осколки осыпаются на улицы и в воды озера…

Я едва успеваю подхватить энергопотоки городской защиты и укрепить их пущенной через перчатку Силой — и лишь так умудряюсь спасти от уничтожения две трети башен.

— ЗАЩИТА! — рявкаю так, что сам не узнаю свой голос — и на этот раз колдуны действуют слаженно и вовремя.

Один за другим, шары энергии, пульсирующие в башнях, ярко вспыхивают — десятки Сейнорай, Таскалоров и Велар вливают в них свою энергию. Она бьёт вверх, поднимается на сотню метров и «растекается» по воздуху, «раскрывается», словно бутоны десятков цветков.

Подчиняясь моей команде, несколько энергополей сливаются в одно, которое укрывает

1 ... 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Не время для героев. Том 6 - Илья Соломенный"