Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер

88
0
Читать книгу Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33
Перейти на страницу:
и огляделась по сторонам.

Пупсик семенил следом, а ещё в двух шагах позади катился чемодан.

— Голем! — окликнула Лейка, хотя и знала, что тот лучше реагирует на мысленный сигнал.

Голем высунул из спальни растрёпанную рыжеволосую голову.

— Похожа! — заметил Пупсик.

Лейка бросила на него косой взгляд, и велела:

— Отчёт.

— За прошедшие десять дней в лесу над Арденской зоной шесть раз шёл дождь. Сила ветра достигала…

Слушая монотонный голос голема, Лейка прошла на кухню и принялась заваривать чай. По всему выходило, что за время её отсутствия в избе ничего, ну вообще ни-че-го не произошло.

Зевнув, она устроилась с горячей чашкой в кресле возле окна. Пупсик улёгся к ней на колени. Он задремал первым — Лейка второй.

Когда оба проснулись, за окнами над лесом всё ещё шёл дождь.

Эпилог

Плечи затекли, всё тело ныло от неудобной позы. Но, несмотря на это Лейнаре совсем не хотелось вставать. Она предчувствовала, как один за другим потянутся серые дни, как две капли воды похожие на другой. Поездка к морю, эльфийская крепость — всё это теперь казалось сном.

«И Керит…» — последняя мысль отозвалась уколом в сердце. Лейка стиснула зубы и мотнула головой.

Вставать было надо. Хотя бы потому, что желудок урчал на два голоса с котом, и оба хотели есть.

Странный, непривычный стук на секунду заставил её замереть.

«Ветку что ли опять сломало грозой?»

Лейка спихнула с коленей кота, заставила себя подняться и поплелась на кухню. После долгого отсутствия, дом казался заброшенным и чужим.

Пупсик недовольно мяукнул за спиной, но Лейка не стала вслушиваться в его ворчание. Полностью сосредоточилась на том, чтобы заварить кофе и сделать яичницу.

Она подумала, что лучше бы её погребли заживо в эльфийской цитадели — смерть, хотя бы, была бы быстрой. Всё лучше, чем прозябать тут, под вечным дождём.

— Боже, ну у тебя и бардак! А магия тебе на что?

Лейка замерла, вытянулась струной. Она пропустила момент, когда хлопнула дверь.

Вспомнила, что не успела ни умыться, ни причесаться с утра. Едва не разбив чашку, швырнула её на стол. Принялась приглаживать непослушные волосы.

— Из тебя получится отвратная жена, — продолжал допекать голос за спиной. — И я надеюсь, хотя бы кофе ты умеешь наливать? Потому что я полночи верхом и почти не спал.

Лейка не выдержала.

— Ничего я тебе не налью! — выпалила она, резко оборачиваясь.

Керит замер, зачарованный глубиной её зелёных, как лесной мох, глаз.

Он сам не заметил, как улыбнулся.

Понял только, что губы Лейнары расплываются в улыбке в ответ.

— А как же королевские дочки? — спросила Лейнара через полчаса, когда они сидели за столом и пили кофе с бутербродами.

— Да пошли они… к эльфийским королям.

Керит продвинулся по дивану, подсаживаясь поближе к девушке. Обнял её и прижал к себе.

— Едва успел ступить во дворец, как опять у них мигрень. Даже чемодан не дали разобрать.

Керит помолчал.

— Я уволился, — продолжил он. — Если вдруг Мизерхольф захочет, чтобы я продолжил терпеть его капризы и его детей — пускай введёт мне выходной.

— А если нет? — спросила Лейка.

— А если нет — скатертью дорожка. Сбережения у меня есть. Найду себе другой королевский двор.

«Венец», — внезапно вспомнила Лейка и расплылась в улыбке. «Так теперь и у меня сбережения есть! Вот так да!»

А вслух она ответить не успела, потому что волшебное зеркало подало переливчатый сигнал. Опасаясь, что это начальство прознало про её отпуск, Лейка поспешно бросилась на звук. Провела рукой по волосам, сделала умное лицо и включила связь.

— Пост в Арденском лесу слушает!

— Лейнара Оклюк?

— Да.

— Вас беспокоит центральное отделение Ведьминской Пограничной Службы.

— Да, я вас слушаю. На вверенной территории происшествий нет.

— Это хорошо. У нас тут запрос… Отделение Жемчужного Полуострова прислало просьбу наградить вас премией… Правда, не совсем понятно, за что. И ещё запрос на ваш перевод.

Лейка шумно выдохнула.

— Куда?

— На Полуостров, само собой.

Лейка молчала. Просто не знала, что сказать.

— Мне нужно посоветоваться… С котом, — наконец выдавила она.

Посмотрела на Керита, тот мягко улыбнулся и ответил кивком.

* * *

У королевских дочек всё-таки же каждый месяц болела голова.

Мизерхольф бросил клич по всему королевству, требуя отыскать ему нового целителя — но работать в королевском дворце, почему-то, никто не согласился.

Тогда он бросил новый клич, требуя привести ему беглого лекаря живым или мёртвым. Но и в этот раз монарху не повезло — Керита не обнаружили ни в одном из подвластных Мизерхольфу сёл и городов.

Линда тем летом работала в отеле «Золотой закат» в последний раз. Она уволилась, вышла замуж, и так и не дождалась своей шоколадки.

Морису Денверу, чтобы оправдать запрос на нового сотрудника и объяснить, откуда он узнал о существовании Лейнары Оклюк, пришлось доложить начальству о её самовольной отлучке из Арденского леса.

Начальство, для начала, объявило Лейке выговор, а потом взялось за расследование. Потом решило, что опытным путём было установлено: в зоне пересечения Арканума и Трантора с охраной портала голем справляется лучше, чем человек. Голема у Лейки конфисковали, и, обеспечив самозарядной магической станцией, назначили на должность постового в секторе триста шестьдесят пять, так же известном как «Арденская изба».

Слух о том, что постовых могут заменить големами, прошла по всей Пограничной Ведьминской Службе, и вызвала большой скандал. К Лейке даже обращались борцы за права людей с предложением оплатить судебный процесс.

Однако, начальство менять решение отказалось. И Лейка тоже в суд подавать не стала. Она приняла предложение Мориса и в том же году оформила перевод.

Как оказалось, Денвер не соврал — на Жемчужном полуострове работы был непочатый край.

В первые несколько месяцев Лейке под его руководством едва удалось прослушать залы заброшенного города, прояснить, с какими параллельными пространствами соприкасается это место. И так и не удалось выяснить, откуда пришёл и куда делся Альмур.

Предстояло ещё утвердить права Ведьминской Службы на работу в руинах, а затем отыскать место, где некогда находилось королевство Серсеи. Морис подозревал, что оно оказалось под водой.

Здесь, где вопрос стоял о том, чтобы не просто переместиться из одного мира в другой, а отследить, из какого мира явилось другое существо, дар Лейки оказался неожиданно полезен и даже необходим.

К

1 ... 32 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер"