Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

93
0
Читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 293
Перейти на страницу:
в своей руке, я скривилась.

— Он очень опасен для такой хрупкой леди как вы, потому убедитесь, что оно всегда находится на вашем пальце. Давайте. Попробуйте.

Работорговец, не видевший мое перекошенное лицо, настоял, чтобы я надела его.

Я смирилась с его упрямством и притворилась, что надеваю кольцо на указательный палец.

Прямо тогда.

— Агх-!

Спереди донесся резкий крик.

Я испуганно подняла глаза и увидела Эклипса, душившего ногами одного из работников.

Наручи, что сцепляли его ноги, были порваны.

— Х-хэй! Быстрее усмирите его!

Работорговец кричал, его лицо побледнело.

Шлёп, Шлёп-. Другие рабочие не смели слишком близко подходить к озверевшему рабу, даже когда их коллега оказался в опасности, они лишь продолжали хлестать его кнутами.

— Хррррк…..

Удушаемый рабочий медленно помирал, а кожа Эклипса с каждой секундой становилась все более израненной.

Я не могла просто стоять и смотреть, когда прямо передо мной умирал человек. Особенно, когда могла что-то с этим сделать.

Я немного посомневалась, но нажала на рубин.

— Угх!

Эклипс напрягся, а затем затрясся, падая как подкошенный.

— Кха! Хах, ха….!

Рабочий, наконец освободившись, выбежал из клетки, бледный.

Потом я подошла к ползущему по земле и все еще дрожащему Эклипсу.

— П-постойте!

Работорговец всполошился и попытался остановить меня, но это не помешало мне приблизиться к Эклипсу.

— Нгхх…..!

Когда я подошла к нему, Эклипс прожег меня убийственным взглядом, хотя, должно быть, испытывал сильную боль.

Я все ближе подбиралась к нему, а над его головой сияло [Интерес 0 %].

Присев рядом с ним, я взяла его за подбородок и подняла ему голову.

— Эклипс.

☼☼☼

Черт, "Шлёп, Шлёп-." звучит так….. развратно.

Том 1 Глава 22

Когда я назвала его имя, наши взгляды пересеклись. Его глаза опасно сверкнули.

Не сомневаюсь, он попытается убить меня сразу же, как только его боль утихнет.

Я не могу привести его в особняк, пока он продолжает себя так вести.

Призадумавшись, я прикусила губу, а затем свободной рукой сняла маску.

— Посмотри на меня, Эклипс.

Я не знала, как еще утихомирить Эклипса. Оставалось только надеяться, что он не станет отрицать факты.

— Взгляни на лицо своей хозяйки, купившей тебя за 100 миллионов золотых.

Мой светлый лик, ранее скрытый за маской, теперь был открыт. Его серые глаза мгновенно распахнулись шире.

Вероятно, из-за потрясающе красивого и привлекательного лица Пенелопы, не подходившего этому месту.

Ни разу не дрогнув, я продолжила всматриваться в его глаза.

— Я столько на тебя потратила не потому, что у меня слишком много лишних денег. Ни один дворянин, насколько бы поехавшим он не был, не отдаст 100 миллионов золотых за простого раба, привезенного из павшей страны, ты так не думаешь?

Это была правда, ведь никто не захотел тратить на раба больше 10 миллионов золота.

А на 100 миллионов золотых, между прочим, можно построить замок в столичном пригороде.

— Вот скажем, ты сопротивлялся, буйствовал и наконец сбежал. Но что потом? Тебе даже некуда возвращаться.

Эклипс сжал зубы, словно я задела за живое.

Он приложил все силы, чтобы вырваться из моей хватки, но это только заставило меня усилить её и снова поднять его голову.

Я смотрела на него сверху вниз.

— Ненавижу глупых людей, не знающих своего места. Я рассмотрела в тебе потенциал и с готовностью заплатила за это. Больше нас ничего не связывает.

Я не только потратила на него гору золота. Он даже не представляет, через что мне пришлось пройти, лишь чтобы получить его.

— Так что тебе придется доказать мне, что оно того стоило, чтобы эти 100 миллионов не пропали даром.

— ….

— В противном случае, я просто безжалостно верну тебя сюда. Понял?

Спросила, угрожающе сверкая глазами.

Честно говоря, я и сама не ожидала, что зайду так далеко.

Не осознавала этого, отчаянно стараясь выжить в этой безумной игре.

Если я хочу его усмирить, то у меня нет другого выхода, кроме как равнодушно заставить Эклипса принять действительность. Что он больше не знатный господин в своей стране, а проданный раб.

Эклипс вздрогнул.

Кажется, сообразил, что я покупала его не для развлечения.

— Если уловил, кивни. Мне нужно спешить домой.

Какое-то время мы оставались в том же положении, пока он слегка не кивнул, и я это не заметила. К счастью, его процент интереса никак не изменился. Для меня этого было более чем достаточно.

— М-мисс! Вы не поранились?!

Когда я, надев маску, встала вновь, ко мне нерешительно подошел аукционист.

Он выглядел испуганным и держал кнут в руках.

— Эй.

— Д-да! В-вы что-то хотите сказать……

Я кивнула на Эклипса, что, шатаясь, поднимался.

— Убери кандалы.

— Ч-что?

— Сними оковы.

— Н-но мисс! Этот раб…….

— Избавься от всего, что его ограничивает, кроме ошейника и наручников. Я сама заберу его.

Не имея другого выбора, работорговец глазами дал одному из рабочих приказ.

Вскоре Эклипс обрел свободу, если не считать рук.

Рабочие и работорговец немедленно отшатнулись, однако Эклипс ничего не предпринимал, оставшись на своем месте.

— А ты.

Я указала на одного из работников, что охотнее всех истязал Эклипса.

— Я-я?

— Раздевайся.

— Х-хаа?!

— Сними всю свою одежду, за исключением нижнего белья, и передай ему.

Я кинула в него мешок золотых монет.

Хвать-.

— И быстро.

Некогда полуголый раб, обрел приличный вид.

* * *

Когда я вышла из этого потрепанного жизнью здания, ночь уже подходила к концу.

Я жутко устала, проведя всю ночь в состоянии боевой готовности.

— Ха……

Когда я посмотрела на небо, с моих губ сорвался длинный вздох.

Я через многое прошла, чтобы добраться сюда, но сейчас понятия не имела, как возвращаться.

— Сейчас, просто иди за мной.

Сказала, мельком бросив взгляд на стоящего позади Эклипса.

Он ничего не ответил. Для раба это было неслыханной наглостью, но у меня не было сил исправлять его, так что я просто оставила все как есть.

Я завела Эклипса в самый близкий к этому ветхому строению переулок.

Собиралась направиться к самым главным улицам. Для того, чтобы можно было спросить дорогу у прохожих.

Но только я свернула за угол извилистого переулка.

— Вон там! Смотрите, они вышли!

Группа людей, стоящих вдалеке от нас, рванулась к нам. Они заблокировали собой наш путь.

— Ну, привет.

Из толпы вышел незнакомый мне человек. Он был низким и толстым.

— Ты кто?

Я насторожилась и задала вопрос. В ответ на это мое действие, мужчина cомнительно ухмыльнулся и фальшиво рассмеялся.

— Ты не знаешь, кто я? Ха.

— Откуда мне знать, кто ты?

— Я тот человек, которого все люди называют своей надеждой,

1 ... 31 32 33 ... 293
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul"