Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой милый доктор - Ребекка Уинтерз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой милый доктор - Ребекка Уинтерз

324
0
Читать книгу Мой милый доктор - Ребекка Уинтерз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:

Кит опять включила запись. И снова услышала, как объясняет Россу, почему сбежала из театра. Потому что психопат предпринял новую угрозу.

И вдруг ее мысли метнулись к словам Лоры о записке в программке. И у Кит по спине пробежали мурашки.

Как Лора об этом узнала?

Откуда ей известно, где находилась записка? Она не могла узнать об этом от Росса! Она вообще ни от кого не могла этого узнать! Ни от одной живой души!

Кит словно током ударило. Она вскочила на ноги. Сердце бешено билось, ей было трудно дышать.

— Джаред! — закричала она во весь голос. — Джаред! — Она подбежала к соседней комнате и принялась изо всех сил колотить в дверь.

Доктор Бэннинг схватил ее и втащил в свою комнату.

Большой, сильный, надежный, крепкий, как скала. Он был рядом, он готов защитить ее. Ей так хотелось броситься в его объятия, но она сдержалась.

— Я же говорил, что дай вам время — и вы сами найдете ответы на все вопросы.

Кит дрожала как осиновый лист. Она смотрела на Джареда так, словно видела его впервые.

— Вы давно поняли, что это Лора?

Он нерешительно шагнул к ней.

— Я подозревал ее с самого начала, но у меня не было никаких доказательств, пока Дарт не добрался до театрального служителя, продающего программки. Лора подкупила его, и он дал вам программку с запиской.

В глазах Кит горел укор. Обвинение. Ей было так больно, что она даже не могла заплакать.

— Почему вы сразу не сказали, что это Лора? Почему вы заставили меня пройти через все эти муки? — задыхаясь, крикнула она, хотя ее терзало совсем другое: «Почему ты заставил меня провести с тобой столько времени, что я по уши влюбилась в тебя? Полюбила так, как никогда никого не смогу полюбить?»

— И вы бы поверили мне? — спросил он нарочито спокойно. — Дали бы возможность объяснить, почему, я ее подозреваю? Вы бы стали работать со мной? Провели бы со мной столько времени, если бы я попытался очернить вашу сестру, указал бы вам на ее недостатки? Вы всех оценивали беспристрастно, кроме вашей сестры. У вас были на глазах шоры… Вы относитесь к Лоре, как львица к своим львятам. Ваша преданность похвальна. Но она могла стоить вам душевного здоровья. Вы должны были обнаружить правду сами.

Все так, как он говорит, думала Кит. Ей нечего возразить ему, эхо его слов больно билось в ее ушах.

— Можете ненавидеть меня, Кит. Я пойму. Вы не первый мой пациент, огорченный диагнозом. Но в конце концов, положительные результаты перевесят болезненность эксперимента.

«Нет! Не перевесят!» — мысленно ответила она и, судорожно вздохнув, сцепила пальцы.

— Вы не забыли у меня магнитофон, вы оставили его нарочно.

Он согласно кивнул.

— Я надеялся, что вам станет любопытно, и — с вашим незаурядным интеллектом — вы поймете, чего я добиваюсь.

«Я не хочу, чтобы тебе нравился мой незаурядный интеллект. Я хочу, чтобы ты любил меня, Джаред Бэннинг», — подумала Кит, отворачиваясь от него.

— А если бы я не поняла, что бы вы тогда предприняли?

Он задумчиво потер большим пальцем нижнюю губу.

— Ничего. Вы бы вернулись в Солт-Лейк-Сити, по-прежнему ничего не зная, а мы бы придумали план, как поймать вашу сестру с поличным. Такой вариант вам больше подходит?

У Кит задрожал подбородок.

— Мне ни один вариант не подходит, — прошептала она. — Ни один.

— Конечно, магнитофонная пленка — лишь косвенная улика, но показаний театрального служителя достаточно, чтобы доказать виновность Лоры.

— Боже милостивый!

— Теперь понятно, почему полиция не смогла вычислить вашу сестру. Лора обходилась без помощников, сама забрасывала вас угрозами.

Дрожь Кит стала совершенно неконтролируемой.

— Сядьте, Кит, успокойтесь, — сказал он. — Вы побледнели.

Она подчинилась и, ничего не соображая, опустилась в кресло.

— Лишь одно изменилось. Вы теперь знаете, кто вас преследовал. Необходимо сообщить врачу Лоры о том, что она натворила. Он попробует помочь ей. Вам же на данном этапе не следует с ней встречаться. Кто знает, как ваша сестра отреагирует, когда поймет, что вы все знаете.

Кит закрыла лицо руками. Похоже, ее кошмару не видно конца.

— Лора получит всю необходимую помощь, — продолжал Джаред.

Кит не видела его, но почувствовала, что он подходит и опускается перед ней на корточки. Затем он отвел ее руки от лица и уже не отпустил их.

— Чем скорее ее поставят перед фактом, заставят посмотреть правде в глаза, понять, что она натворила, тем лучше для всех, особенно для ее будущего ребенка. — (Глаза Кит снова наполнились слезами.) — Я знаю, вы любите Лору. Именно поэтому я хочу кое-что предложить. Думаю, для вас это самый лучший выход.

В его словах есть смысл. В его словах всегда есть смысл, но в данный момент Кит чувствовала себя такой опустошенной, что не могла трезво рассуждать. Она не могла смириться с мыслью, что Лора задумала и осуществила такой страшный план. Это выше ее понимания и кажется совершенно нереальным. Если бы не доказательство, зафиксированное на пленке, она бы ни за что не поверила.

Джаред сжимал ее руки, но Кит не могла прийти в себя. Настоящее казалось таким далеким, таким нереальным.

Он снова прошептал ее имя.

— Ч-что вы задумали? — наконец, очнувшись, спросила Кит, по-детски утирая глаза кулачком.

— Ваша сестра — конечно, с помощью врача и учитывая, что у нее все-таки будет ребенок, — сможет преодолеть свои прежние чувства к вам.

— Вы думаете, ее можно вылечить? — пылко воскликнула Кит.

— Конечно. Однако наступит момент, когда она почувствует себя лучше — физически и эмоционально, — и ее станут мучить угрызения совести. Необходимо дать ей время для полного исцеления.

Кит затаила дыхание.

— Сколько времени?

— Это может определить только ее врач.

— Вы считаете, что я вообще не должна попадаться ей на глаза? Что я не должна возвращаться в Солт-Лейк-Сити?

— Повторяю: оставьте это на усмотрение ее врача.

Кит растерла невыносимо пульсирующие виски и встала.

— Джереми будет в ярости.

— Напротив. Он прекрасно понимает ваше положение. Ваше место остается за вами, пока вы не сможете вернуться к работе.

— Наверное, я найду, куда уехать. У меня есть родственники в Колорадо, — сказала Кит, и собственные слова показались ей ужасными.

— Зачем куда-то уезжать? Почему бы не пожить на ранчо? Мое предложение остается в силе.

«О, Джаред, не надо. Я этого не вынесу. Почему ты так поступаешь со мной?» — мысленно взмолилась Кит.

1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой милый доктор - Ребекка Уинтерз"