Книга Подменённая невеста для чёрного дракона - Алёна Архи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Надеюсь он не догадается» — пронеслось в голове, и я замечаю, что он моих мыслей у Мелима округлились глаза. Он прочитал их!
Мелим всё недоброжелательно смотрел на нас. Лиред не стал дожидаться его мнения и взяв меня под руку повёл к магазину выпечки.
Щёки пылали, сердце колотилось, я находилась в смятении.
Лиред обернулся на дракона и только после того как удовлетворился расстоянием, разделявшим нас, заговорил со мной.
— Вас не стоит оставлять одну, Лия, вы вечно влипаете в какие-то неприятности. По моему мнению с этим драконом вы сталкиваетесь слишком часто. — Он пытается шутить, но нотки недовольства так и проскальзывают в его речи.
— Спасибо, что помогли мне. — Видел ли он, что я была собой и встречалась с Мелимом? Что у него на уме? Мне оставалось только гадать. И тот человек в плаще, может за мной следил сам Лиред?
Поглощённая своими мыслями я и не заметила, что мы несколько минут стоим на одном месте. Лиред резко развернулся ко мне и встав в плотную от меня взял мою руку в свою. Решительность на его лице напугала меня больше чем возможный шпион.
— Магдалия, — он прижимает мою ладонь к своей груди, — мне нужно серьёзно с вами поговорить.
Я растерянно моргаю. Лиред собирается серьёзно со мной поговорить, а мне совершенно не хочется его выслушивать. Моя рука прижата к его груди, и я чувствую его гулкие удары сердца.
— Магдалия, — вновь заговаривает он, — я полюбил вас.
Я уставилась на него как на безумца. Он полюбил меня. Курам на смех. Я пытаюсь вырвать свою ладонь, но у меня ничего не выходит, он только ещё сильнее её сжимает, я стараюсь отшвырнуть его от себя, но он с лёгкостью прижимает меня к себе, обвивая своей рукой мою талию. Отчаянье сковывает меня. Мне становится мерзко находиться вот так близко, в нескольких сантиметров, он него. Я оглядываюсь по сторонам, никто не видит моего плачевного состояния.
Его сердце всё сильнее стучит, он наклоняется ко мне, и я не нахожу ничего лучшего как пихаю ему в губы своё ванильное мороженное. И только сейчас он отстраняется от меня, даже скорее, отпрыгивает и кашляет. Мороженным заляпано его лицо, оно стекает по подбородку и капает на грудь.
— Что вы себе позволяете? — Меня заметно трясёт. И я понимаю, что сейчас мне никто не поможет, я одна на площади в этой снующей толпе, никто не обращает на нас внимание.
— Лия, вы неправильно меня поняли. — Понять то я поняла всё прекрасно, но не хочу ничего слушать. Я делаю удивлённое, смущенное выражение лица, будто сама глупость поселилась на нём. Я старательно улыбаюсь, его ложь я принимаю за правду и делаю всё, чтобы он поверил мне.
— Какая ошибка с моей стороны. Встреча с этим драконом всё ещё сказывается на мне. — Да простит моей лжи Мелим, но мне нужно выкрутиться из этой ситуации и перевести её в шутку. Я чувствую нарастающую напряжённость, если подобное повторится я попытаюсь убежать.
— Я хотел лишь сказать, — он замолкает, подбирая слова, — я полюбил вашу способность и вашу игру.
Я верю его лжи, делаю вид, и благодарно улыбаюсь. Сейчас он просто пугает меня. Мне не следует оставаться с ним наедине ни секунды.
— Я так устала, давайте вернёмся с особняк. — Лиред разочарован, я вижу это по его лицу и поджатым губам, он думал, что этот день я проведу с ним, но он не возражает моему предложению.
Я стараюсь идти быстро чуть поодаль от него. Но Лиред так и норовит оказаться со мной рядом. Мы непринуждённо болтаем ни о чём. Я даже не слежу за темой разговора. Я пыталась спросить Лиреда об Иде, но он резко перевёл разговор, и я поняла, что Лаида осталась позади.
Сейчас мы шли по пустующей дороге. Вокруг ни души и меня одолевает страх, что недавнее происшествие может повториться, теперь нет никаких свидетелей.
Лиред вновь решительно попытался взят мою руку, но оглянувшись выругался.
— Что ему ещё нужно? — Его негодование било через край.
Я оглянулась и увидела, что на небольшом расстоянии от нас за нами следовал Мелим. И давно он так идёт за нами? Облегчение наполнило всю меня. Я в безопасности.
Теперь я не думала о том, что совершенно одна с Лиредом, да и он держался сдержанно, теперь он не пытался приблизиться ко мне или взять за руку. Мелим, я была так ему благодарна. Хоть он и не подозревал об этом.
— Лиред, — он удивлённо посмотрел на меня, я впервые заговариваю с ним, проявляя инициативу, — ты многое знаешь о прошедшей войне?
— Да, отец рассказывал мне достаточно историй, тебя что-то интересует?
— Я просто задумалась, а как она началась?
— Они напали на нас ночью, разом на все города, у нас не было и шанса победить. они добрались до наших городов по воздуху, мы из даже не заметили. — Он прекратил говорить и задумался о своём.
— Неужели они напали на нас просто так? — Я не отступала, я хотела выяснить правду, кокой бы она не являлась. Лиред задумчиво посмотрел на меня.
— Они утверждают, что мы украли у них что-то ценное, но мы ничего не крали. Император лично допрашивал всех ближайших министров, а те в свою очередь других министров, и так ничего и не нашёл, мы решили, что драконы нашли придуманный повод для нападения и просто напали. Гнусно, мерзко, исподтишка. — Лиред скривился от омерзения.
Я оглянулась. Мелим не отставал. Он не пытался нас обогнать, просто шёл за нами.
Остальную дорогу мы шли молча. Лиред отстранился от меня — я была только рада. У входа в особняк он попрощался со мной и быстро ушёл.
Я постояла ещё немного и пошла в свою комнату. Нужно снять плащ, а главное переодеться в правильную одежду.
Я устала. Сегодняшний день принёс много испытаний и мне предстояло как следует подумать нас произошедшем. Интересно Мелим быстро, как обещал, подкинет мне книгу или нет? Я сняла капюшон и пошла в свою комнату.
— Магдалия. — Я невольно обернулась. Испытующие глаза Мелима не моргая смотрели на меня, моё лицо залило румянцем, и я поняла свою глупую оплошность. Я отозвалась на своё настоящее имя. — Будь осторожна. — Он улыбался, будто среди горсти кварца нашёл настоящий алмаз.
— Я не понимаю о чём вы. — Дрожащим голосом выдавила я и быстро покинула место где выдала себя с потрохами.