Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Второй шанс - Саймон Вэйл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс - Саймон Вэйл

280
0
Читать книгу Второй шанс - Саймон Вэйл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Биржа труда располагалась на площади, и здесь была настоящая толкучка! Десятки людей входили и выходили из высокого здания с деревянными колоннами и каменной лестницей. Над входом было натянуто полотно с надписью «Биржа труда» огромными красными буквами.

— Какие работящие ребята… — пробормотал мистер Майерс.

— Стоило делать игру, чтобы в ней было такое здание!.. — неожиданно поддержала Куин. — Кажется, раньше игры делали для развлечения.

— Раньше из игры можно было выйти, нажав на кнопочку, — буркнул Фродо, — но времена изменились, детка.

— Еще раз назовешь меня деткой — получишь по лбу. И мне плевать, что ты черный. Будь ты хоть долбаным эльфом!

— Ребята, вы бы посторонились: тут сейчас подводы пойдут.

От группы людей, стоявших на площади, отделился один джентльмен и подошел у нам.

— Скажите, — спросил я, — давно ли все это построено?

— Новенькие?

— Вроде того.

— То-то гляжу — лица незнакомые. Городу этому, милостивые государи, чуть больше года. И если вы думаете, что дело здесь в магии, то так и есть. Только речь не о телекинезе, но о магии менеджмента. Все это сделали фактически три человека. Три инженера.

— А что это…

— Извините, ребята, я на работе. Подводы сейчас будут здесь. Идите на биржу — консультант вам все раскажет.

Из боковой улицы действительно показалась подвода: шестерка могучих лошадей, закусив удила, тащила бревна, уложенные на короткие платформы, имевшие по две колесные пары каждая. Каждая связка бревен опиралась на две таких платформы, и в целом вся конструкция напоминала поезд.

Мы поспешили к зданию биржи. Внутри было светло и просторно. Второй этаж ограничивался широким балконом с резным парапетом, а прямо над моей головой высоко под потолком расположились гигантские потолочные балки. Дальняя половина помещения была отделена от той, где стояли мы, рядом конторок, за которыми сидели люди. В нашей половине были расставлены скамьи, а вдоль стен были сделаны маленькие столики с бумагой и чернильницами. На одном из таких мы нашли обещанные брошюры:


Добро пожаловать в Нью Нью-Йорк!

Нью Нью-Йорк — это полис с населением около двух тысяч ЭКЧ (электронных копий человека), где вы сможете:

1) Получить помощь или консультацию по любому вопросу.

2) Построить собственный дом в городе (для этого вам потребуется работа, см. следующий пункт).

3) Найти работу, соответствующую вашим навыкам.

4) Получить образование.

5) Вернуться к социальной жизни.

Возьмите талончик с номером того пункта, который в наибольшей степени соответствует вашему запросу.

Помните: жители города Нью Нью-Йорка высоко ценят человеческую жизнь и достоинство, а потому исполнение Законов и Установлений является обязательным условием пребывания здесь.


Переверните, чтобы прочесть об истории и основных направлениях развития города.


Я перевернул страницу и пробежал глазами короткую заметку. Кстати говоря, брошюра была оттиснута на бумаге, а значит — в городе имелись печатные станки.

Мы отстояли короткую очередь за билетиком и получили его — маленький бумажный прямоугольник с оттиснутой циферкой «1» и рукописным номером в очереди к консультанту — одиннадцатым.

Консультант сидел за конторкой. Это был очень полный молодой человек в светлой рубашке, который сидел и обмахивался пачкой каких-то бланков. В помещении действительно было жарковато. Над головой консультанта висела голограмма:


Артур Клэнти, уровень 5


— Приветствую вас в Нью Нью-Йорке, — сказал человек с несколько угрюмым дружелюбием, — чем я могу вам помочь?

Мы переглянулись.

— Здравствуйте, — сказал я, — наверное, мой вопрос подпадает под категорию «консультация».

— Я вас слушаю.

— Скажите, есть ли в славном полисе Нью Нью-Йорке какая-либо связь с внешним миром?

Артур вздохнул. Видно было, что он слышит этот вопрос, мягко говоря, не впервые.

— Никто не читает свод Законов и Установлений, а ведь ваша подпись стоит под этим документом. А мы могли бы там написать, что все ваше имущество принадлежит мне, например.

Он внезапно умолк и потянулся за кувшином с водой. Выпив полстакана, он продолжил:

— Позвольте мне раз и навсегда вам объяснить: с того момента, как в игру стали попадать оцифрованные люди, попыток контакта с реальным миром через игроков было множество. Все известные случаи заканчивались одинаково: удалением копии человека из игры. Понимаете, что это значит? Штука в том, что в договоре, который подписали ваши оригиналы, этот момент четко прописан: с моделью можно вступать в контакт только при непосредственном контроле со стороны компании. У нас есть архив, благодаря удивительной способности кое-кого из здешних жителей запоминать огромные массивы текста с одного прочтения. Поэтому, отвечая на ваш вопрос: нет, у нас нет никакого контакта с внешним миром. В противном случае во внешнем мире имел бы место грандиозный скандал, а потом, весьма вероятно, наш здешний мир перестал бы существовать. Вот какая штука. А теперь вот что я вам предложу, друзья мои. У нас здесь работают первоклассные психологи. Я вижу, что ваш путь в город был непростым и, скорее всего, весьма травматичным. По сути, терапия и групповая терапия — одно из основных направлений нашей здешней жизни. Нелегко признать тот факт, что мы теперь навсегда привязаны к этой реальности, и вся наша прошлая жизнь осталась…

— Но подождите! — прервал его я, — Неужели вы хотите сказать, что все эти люди согласились с этим? Удалять за попытку контакта? Да это преступники, подлецы! Компания «Фолькстек» — банда мошенников, которых мало вздернуть за яйца, а вы мне объясняете про сраный договор!!!

Артур слегка побледнел. Бледность вступила в бой с красными от жары пятнами и образовала удивительную смесь, от которой консультант стал похож на жирафа.

— Позвольте попросить вас, милостивый государь, так не кричать, — сказал он, слегка повысив голос, — и объяснить вам одну простую вещь: вы вправе решать собственную судьбу по собственному усмотрению, в том числе идти на восток и пытаться там инициировать контакт. Однако, призывая других к подобному поступку, вы должны понимать, что берете на себя ответственность за их возможное и очень вероятное удаление с серверов компании.

— Это нарушение прав человека!

— Может быть, когда-нибудь так и будет. Но не пока мы, как горстка варваров, сражаемся за уровни. У вас девятый, значит, вам приходилось убивать, не так ли? Ну и чем именно в этой игре вы заслужили звание человека, чьи права так рьяно защищаете?

— Пусть…

1 ... 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс - Саймон Вэйл"