Книга Жена напоказ - 2 - Елена Счастная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте без подобных шуток, ваша светлость, — не дождавшись ответа, Рауль уселся напротив и, собравшись с духом начал: — За тем заклинанием, что отравляло виноградники мадам д’Амран ко мне обратился один мой знакомый. Сказал, есть работёнка, за которую прилично заплатят. Мне только нужно составить формулу заклятия и передать её заказчику.
— Кто он, ты не знаешь… — Ренельд откинулся на жёсткую спинку стула.
— Догадываюсь, — хмыкнул Донжон. — Газеты-то я читаю. Но лично ни разу не встречался — не за чем. Ко мне и раньше обращались за такими вот мелкими пакостями. Вы лучше всех знаете, как используют магию. Если есть светлая сторона, всегда найдётся и тёмная. Так получилось, что я оказался не с той стороны. И потому теперь вынужден выживать. Но я никого не убиваю.
— Однако ты выращиваешь ядовитые растения из Бездны. Откуда тебе знать, что с помощью них никого не убили?
— Потому что я знаю, кому их продаю. Всегда, — слишком резко ответил Рауль.
“Какой нервный ботаник, — цыкнул Лабьет. — Теперь я не удивляюсь, тому, что среди убийц так много садовников”.
— Допустим, — подогнал мужчину Ренельд. — Ближе к сути.
— Так вот заклятие я передал, — вздохнул тот. — Потом уже узнал, где именно его применили. А ещё позже — что в это вмешалась Ивлина… Я не хотел ей зла. Решил просто поговорить, чтобы она не лезла, куда не надо. Но меня самого попытались убить. Дверь в мою квартиру взломали. Выкрали некоторые ингредиенты. И ещё вот…
Он вдруг вытащил из-под распахнутого ворота рубашки цепочку, на которой болтался продолговатый амулет. Чем-то он напоминал сосуд, но теперь — пустой.
— Что это? — Ренельд подался вперёд, пытаясь разглядеть.
Лабьет поднял с места мохнатый зад и деловито приблизился к Раулю — то отпрянул, но, поняв, что его не собираются сжирать прямо сейчас, снял артефакт с шеи и отдал ему. Тот принёс его напарнику.
“Там остатки светлой ауры, — сообщил между делом. — Страшное месиво, ничего не отделить. Но коктейль сильный”.
И приглядевшись, Ренельд сразу всё понял. Ещё понял, что раньше уже где-то видел подобный амулет. Может быть, чуть другой конструкции. Но пока не мог сказать точно, где именно.
— Это накопитель светлой энергии, — ботаник частично повторил его мысли. — Я пользуюсь ими почти весь последний год. С тех пор, как тёмная аура начала портить мне… жизнь.
— Откуда он у тебя?
Никому до Собирателя не удавалось создать устойчивый накопитель. Но и насчёт него уверенности до сих пор не было, потому как все следы похищенных аур обрывались задолго “до”.
— По связям, — пожал плечами Рауль. — Мне предложили… Опробовать.
— И ты не слышал о случаях похищения чужих аур? — Ренельд встал и неспешно пошёл к нему.
Лабьет угрожающей рысцой — следом.
— Слышал, — напрягся ботаник.
— И у тебя не возникло мысли, что та сила, которой ты латаешь свою ауру… — Ренельд осёкся, вдруг вспомнив.
Так отчётливо, ясно, что на несколько мгновений словно бы ослеп.
“Что такое, Рен? — заволновался шинакорн. — Эй! Что с тобой?”
— Я вспомнил, где видел подобное раньше, — ответил тот медленно, ещё стараясь переварить собственное осознание. Оглушающее и какое-то ядовитое — хуже сока Лилак Спинум.
“Где?”
— Потом... — Ренельд вновь посмотрел на замершего в испуганном ожидании Рауля. — Ты говоришь, что не убиваешь людей. Но, получается, несколько раз был причастен к весьма паршивым делам. На что ты рассчитываешь?
— На защиту, — серьёзно ответил Рауль. — Я помогу избавить виноградник вашей невесты от заразы окончательно. И расскажу, что знаю, об этом, — он указал взглядом на амулет. — У меня было несколько. Их тоже выкрали. Остался только тот, что был на мне. А знакомый, через кого я их доставал, давно не выходит на связь. Можете посадить меня в кутузку. Но только не дайте меня убить. Я прошу вас, ваша светлость.
— Заметь, ты сам попросил, — Ренельд склонился к нему. — Хорошо. Я огражу тебя от покушений тех, кто за тобой охотится. Но вот защиту от себя — не обещаю.
Он махнул рукой — и в зал сразу вошли несколько боевиков.
— Заберите его. Мы поговорим по дороге в темницы Марбра.
“Рен, может, объяснишь, что случилось? — настойчиво напомнил Лабьет, пока они возвращались на улицу следом за мужчинами, что вели скрученного магкандалами Рауля. — Что ты понял?”
— Я видел… — Ренельд встряхнул зажатый в ладони амулет. — Такой же накопитель я видел у своего отца.
По пути в Марбр Рауль успел рассказать почти всё о тех, через кого получал накопители. Но при выяснении подробностей открылось, что он почти ничего не знает о том, где их можно найти теперь. И кем был тот, кто эти самые амулеты собирал.
Ещё в карете Ренельд разглядел сосуд в подробностях. И первое, что бросилось в глаза: насечка на корпусе из тех знаков, что составляли ловушку аур и заклятие привязки Мари. Прядок был другой. Но, если показать Гаспару — возможно, он сумеет вычислить систему, по которой символы расположены, и найти связь с другими формулами.
А пока добровольного пленника пришлось оставить в темнице Марбра — до выяснения ещё каких-то подробностей и завершения дела с отравлением виноградников Мариэтты.
У себя в кабинете Ренельд снял слепок фона, что исходил от накопителя — возможно, при детальном изучении получится отделить составляющие и понять, из чьих энергий состоит эта смесь.
“Гиблое дело, — мрачно заметил Лабьет, наблюдая за манипуляциями напарника. — Там этих энергий могут быть десятки. Теперь я вовсе не уверен в том, что Собиратель начал свои делишки с нападения на Леонору”.
— Скорей всего, мы просто чего-то не знаем, — не стал спорить Ренельд. — Но попробовать я всё же должен. Так мы хотя бы поймём, как давно он орудует, сколько магов успели пострадать.
“Жаль только, мы не поймём, почему они молчали о нападениях”.
Ренельд свернул сферу фиксирующего артефакта, пока не вникая в то, что на ней отпечаталось.
— Сейчас меня больше всего волнует, что мы не знаем, когда он нападёт снова. И каковы будут масштабы. Он явно пытался создать сеть ловушек. Может, ему удалось.
“Думаешь, во время помолвки может что-то случиться?” — Лабьет приподнял уши.
— Помолвки или во время свадьбы короля. Да в любой миг. Думаю, теперь Собиратель не будет размениваться по мелочам, — Ренельд помолчал. — Мариэтта всегда в опасности. Думаю, она — больше всего. Ещё эта треклятая привязка…
“Кто ж знал, что с ней всё окажется так сложно. Хотя… С Конфеткой всегда всё сложно. Повезло тебе, знаешь ли, с невестой”, — шинакорн осторожно повилял хвостом, глядя на напарника исподлобья.
— Знаешь, что мне интересно?