Книга Мой кумир - Маргарет Уэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он больно схватил ее за руку и потащил в гостиную.
– Мило, очень мило! – Он обвел взглядом комнату. – Как хорошо вы живете! Все будет хорошо, так что расслабьтесь. Это вы посоветовали моей жене подать на развод. Теперь все, что вам требуется сделать – для вашего же блага, – это убедить ее в том, что мне надо предоставить еще один шанс. Я не отдам своих детей. Ни за что! Они любят меня. Эмма врунья. Она всегда была такой.
Скай сама поразилась тому, с каким самообладанием смогла ему ответить:
– Вы не смеете говорить со мной в таком тоне, мистер Рот. Вам надо побеседовать с собственным адвокатом. Это Кевин Баркли, не так ли?
– Я разочаровался в нем! – сказал Рот. – Он на стороне моей жены. Он не говорил этого, но и дураку ясно.
– Как вы вошли сюда? – Скай сделала шаг в сторону.
Пусть продолжает как можно дольше говорить. Скоро придет Кифф. Кифф справится с любым и каждым, даже с таким быком, как этот Рот.
– Люди слишком беспечны. Какой-то пижон впустил меня.
– Он не должен был этого делать. Что вы сказали ему?
– Сказал, что встречаюсь с подружкой. – Рот самодовольно ухмыльнулся и впился глазами в ее грудь. – Да ты настоящая красотка! У меня такой никогда не было.
У нее все внутри оборвалось. В его глазах была ненависть. Не только к ней или к его беззащитной жене. Ко всем женщинам. Она поняла, что с ней может произойти что-то ужасное. Гордон Рот был в шаге от безумия.
За их спиной зазвонил телефон. Оба вздрогнули.
– Это, должно быть, мой друг-полицейский.
– Не обращай внимания, – угрожающе произнес Рот. – Ты слышала меня? Не двигайся.
Скай застыла.
Телефон прозвонил еще раз. Во входную дверь пару раз постучали.
Это мог быть только один человек. Кифф. Она немедленно перестала дрожать.
Увидев, что в ее поведении что-то изменилось, Рот схватил ее и выставил перед собой, как заложницу – кем она на самом деле и стала. Они услышали, как открылась дверь.
– Не очень мудро оставлять дверь незапертой, Синеглазка, – полушутливо-полусерьезно произнес Кифф.
Скай с облегчением вздохнула, но тут же ей стало страшно – не только за себя, но и за Киффа. Насколько она понимала, у Рота мог быть пистолет.
– Не войдете ли в комнату на минуту, мистер полицейский? – с металлом в голосе произнес Рот.
Кифф тут же появился в гостиной.
– Тпру! – воскликнул он, подняв руки ладонями вверх и напомнив Скай, как он обычно останавливал испуганную лошадь. – Что здесь происходит?
– Небольшие переговоры.
Лицо Рота налилось кровью.
– Допустим, – спокойно ответил Кифф, оценив ситуацию. – Но сначала я бы посоветовал вам отпустить мисс Маккори. – Он прекрасно владел собой. – Вы только ухудшаете ситуацию, кем бы вы ни были. А что вы вообще тут делаете?
Продолжая говорить, Кифф медленно, но верно надвигался на здоровяка.
– Я вооружен! – закричал Рот. – Хотите посмотреть?
– Очень, – ответил Кифф, сунув руку в собственный карман. – Я тоже. Но к несчастью для вас, я меткий стрелок. Советую отпустить мисс Маккори.
– Давайте уладим все миром, – обрела способность говорить Скай. – Это Гордон Рот, Кифф. Я представляла в суде его жену. Она подала на него в суд за домашнее насилие. И хочет развестись.
– Почему-то это меня не удивляет, – сказал Кифф, встав прямо перед ними. – Отпустите ее, мистер… Рот.
Он говорил спокойно, но каждое слово звучало весомо.
Неожиданно Рот уступил. Он отпустил Скай и с силой толкнул к Киффу, который с трудом устоял на ногах.
Воспользовавшись замешательством, Рот бросился к двери, но Кифф успел схватить его за рубашку:
– Попался!
Рот удивленно ойкнул.
Кифф молниеносно скрутил здоровяка, повалил его на пол и прижал коленом.
– Дай что-нибудь, чтобы связать ему руки, Скай, а то я его прикончу.
Скай принесла кусок веревки.
– Подойдет. – Кифф туго связал руки Рота. – Позвони в полицию. Этого типа необходимо изолировать.
Лежа на ковре лицом вниз, Рот стонал от боли.
– Вы собираетесь меня сдать? – заныл он.
– И немедленно, – спокойно ответил Кифф, хотя ему ужасно хотелось отдубасить Рота. – Я тебе не слишком больно сделал?
Рот непристойно выругался.
Через несколько минут прибыла полиция. Один из офицеров надел на Рота наручники. Тот орал, обвиняя полицейских в жестокости.
После того как был составлен протокол, Рота увели, а полицейские предупредили хозяйку, что нельзя открывать дверь незнакомым людям. Это был урок, который Скай никогда не забудет.
– Я совершила глупость, – призналась Скай, когда они с Киффом наконец остались вдвоем. – А ты в очередной раз пришел ко мне на помощь.
Оба, не сговариваясь, вспомнили неприятный инцидент со Скоттом.
Кифф прижал ее к себе:
– Я боюсь за тебя. Твоя работа очень опасна. Ты знаешь об этом?
– Я тоже волнуюсь за тебя. На ферме может произойти что угодно.
– Я справлюсь с чем угодно. Нам пора принимать решение. Ты готова, начать новую жизнь?
Он напряженно ждал ответа. Пора было обсудить их будущее.
– Самое важное для меня – чтобы ты была счастлива, – сказал Кифф. – Я хочу, чтобы ты состоялась не только как моя жена и мать моих детей, но и как самостоятельная личность. Ты владеешь серьезной профессией, которая соответствует твоему интеллекту. Не может ли так случиться, любовь моя, что тебе станет скучно, когда у тебя появится слишком много свободного времени?
– Скучно? Это на Джинджаре?
– Ну, я знаю, что ты любишь ее. Но…
– Никаких но. Разве ты забыл о моем увлечении фотографией?
– Видишь ли, все вступают в брак, надеясь на счастье, но не все браки складываются удачно.
Скай вскинулась:
– Слушай, ты что, пытаешься от меня отделаться?
– Господи, нет! – Он даже содрогнулся. – Что за мысли!
– Ты думаешь о своих родителях?
– А как я могу не думать! – ответил он мрачно. – Брак моих родителей был не слишком удачным.
– Но, на наше счастье, Кифф, я родилась и выросла в Джинджаре и люблю наш дом в пустыне так же, как и ты. Потребовалось много времени, но мы наконец справились с духами прошлого. И самое главное – я страшно люблю тебя. – Она уткнулась ему в плечо. – И буду любить до самой смерти.
– Эй, никаких разговоров о смерти, – запротестовал Кифф. И поцеловал ее в шею. – Ты никогда не перестанешь жить. Со мной.