Книга Выбор для Анны - Елизавета Соболянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна открыла ее, оценила невероятную красоту и выдохнула:
– Спасибо, милорд, обещаю бережно носить его и вернуть сразу, как закончится расследование.
Хэвишшем нахмурился, сам не зная почему. Девушка была права – она наемный работник, у нее есть контракт и обязанности. Фамильное колье – слишком дорогой подарок для фальшивой невесты. Довольно резко вынув ожерелье, мужчина предложил:
– Позвольте, я помогу вам застегнуть, здесь хитрый замок.
Анна молча повернулась. Замочек щелкнул. Вардэн вспомнил про второе украшение:
– Еще вам нужно надеть вот это, – он неловко сунул ей в руку брошку, – здесь герб рода, чтобы у гостей не возникли сомнения.
– Конечно, милорд, – сделав легкий книксен девушка прикрепила золотой ажурный круг в розетку из кружев на груди, потом помогла Мелиссе застегнуть ее ожерелье и доложила: – мы готовы!
– Минуту! – по его знаку лакей привез старое кресло на колесиках, наследство кого-то из дальних родственников. Герцог сел, закутал ноги пледом, и предложил Анне: – возьмите меня за руку, если мы войдем порознь, это заметят.
– Да, милорд! – девушка невозмутимо встала рядом с креслом.
Мелисса же спряталась за спиной подруги, побаиваясь дам из высшего общества.
Двери распахнулись. Герцог Хэвишшем и его невеста приветствовали гостей. Шум на миг стих, а потом усилился. Волна шепотков пробежала по людям и наконец затихла у незыблемой скалы – графини Марч.
– Вардэн! Племянник!
– Тетя, рад вас видеть! – вновь поприветствовал родственницу герцог, – вы уже знакомы с моей прекрасной леди Анной?
Девушка сделала почтительный книксен, графиня улыбнулась:
– Конечно, дорогой, у тебя чудесная невеста! Надеюсь вы уже назначили дату свадьбы?
– Как только мой доктор позволит мне встать с этого кресла, я сразу поведу мою леди к алтарю, – слабым голосом сказал Хэвишшем, – вероятно это случится довольно скоро, роду нужен наследник…
– Я буду молить Деву-Заступницу, чтобы она помогла тебе сделать это как можно скорее! – экспрессивно воскликнула леди Марч.
Постепенно все гости прошли мимо герцога и его невесты, приветствуя, поздравляя с помолвкой, желая быстрее сыграть свадьбу. Некоторые кумушки правда намекали, что нехорошо невесте жить в одном доме с женихом, но леди Марч и ее соратницы быстро всем указали на то, что юная леди сирота, а сам герцог сидит в инвалидной коляске.
– Да и потом они уже помолвленная пара, даже если дитя родиться семимесячным, большого греха в том не будет.
– А как же новый указ его величества? – подняла тонкие, чересчур выщипанные брови одна из гостий.
– О королевском разрешении на брак для благородных особ? Помилуйте, Эглетта, если Его Величеству будет угодно, эти двое поженятся прямо сейчас, взгляните на них, глаз не отводят друг от друга! – возразила леди Торпус.
– О, мне доподлинно известно, что леди Анна носит траур по любимому дедушке, а Вардэн ждет мага-лекаря, способного поднять его на ноги. Свадьбу откладывают исключительно поэтому, ведь жених должен повести невесту к алтарю, а не отвезти на коляске!
– Но разве женитьба герцога на баронессе – это не мезальянс? – ехидно прошептала графиня Брик, посматривая на свою дочь, которая строила глазки всем мужчинам в гостиной.
– Дедушка баронессы барон Бра, – шепнула графиня, уж она точно знала, что новости следует выдавать маленькими порциями, давая оппонентам возможность запутаться самостоятельно.
– «Королевский меч»? О! – только и смогла выговорить леди.
– Да-да, тот самый королевский меч, сами понимаете, связи у девочки на самом высшем уровне! – добавила графиня.
Она благоразумно умолчала о том, что Его Величество даже не знает одну из многочисленных внучек своего клинка, но ведь связи есть? Сам Хэвишшем и она, графиня Марч, чем не связи?
Вечер плавно тек. Устав улыбаться и рассказывать, как он ждет мага-лекаря Вардэн отъехал в сторону, под прикрытие небольшого алькова, задрапированного тяжелыми бархатными портьерами. Темная ткань скрыла мужчину. Он взял бокал шерри с подноса, отхлебнул, а потом переел взор на большую гостиную, словно посторонний наблюдатель.
Картина, которая предстала его глазам пленяла: в больших канделябрах пылали свечи, огонь в камине бросал яркие блики на дам в ярких вечерних нарядах. Леди сидели в уютных креслах у чайного столика и негромкими голосами обсуждали последнюю премьеру в опере. Поскольку этот прием считался «скромным домашним вечером», мужчин в темных камзолах было несколько меньше. По стечению обстоятельств, почти все они были солидными главами семейств, имеющие дочерей. Молодые повесы кутили в клубах и на балах, там, где можно было не только играть в карты и беседовать, но и кружить в танце юных красавиц.
Группка юных леди весело щебетала над столиком с альбомами по вышивке. В этом ярком цветнике виднелось голубое платье леди Мелиссы. Леди Анна этим вечером была в кремовом платье с вишневой отделкой. Она сидела среди дам постарше, наставляющих ее, как будущую герцогиню, в светских премудростях. Вардэн порадовался, что угадал с украшениями, и не заметил, как засмотрелся на пленительный изгиб талии, на нежную смуглость плеч.
Когда тяжелый черный локон скользнул по неглубокому, но все же «вечернему» декольте он вздрогнул, словно очнулся и вспомнил, что собирался понаблюдать за гостями. В первую очередь его интересовали мужчины. Хэвишшем, как опытный финансист умел уделять внимание деталям, вот и разыскивал безделушки с Южных островов.
Однако высший свет похоже захлестнула мода на экзотические южные украшения. У лорда Браулока на цепочке для часов болталась половинка монетки и золотой амулет в виде солярного круга, лорд Истбрук мог похвастаться галстучной булавкой в форме невиданного морского чудовища. Даже молодой граф Марч, навестивший родственников вместе с матерью и молодой женой носил запонки с рыбками, выточенными из какого-то незнакомого герцогу черного камня.
Дамы тоже не отставали – ручки моноклей, украшения сумочек, пряжки на туфлях и шателеты[3], все имело подвески или детали, украшенные южным орнаментом. А уж всевозможные шпильки, заколки, булавки поражали воображение количеством и декором. Поняв, что занимается бесполезным делом, герцог покинул свое убежище и присоединился к мужчинам за карточным столом – так или иначе спектакль стоило продолжать.
Примерно через час Хэвишшем сделал знак лакею, а когда слуга подошел, велел отвезти его ближе к невесте:
– Дорогая леди Анна, – он взял девушку за руку и ощутил, что ее пальцы подрагивают от волнения и усталости. – Я очень устал, плохо себя чувствую и с сожалением должен покинуть наших гостей. Прошу тебя, проводи меня до лестницы, а леди Марч пока поддержит беседу.