Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер

348
0
Читать книгу Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 50
Перейти на страницу:

– Да, Клинкера, если так зовут этого кота.

– При данных обстоятельствах, – сказал Мейсон, – решающеезначение на суде будет иметь идентификация кота этими свидетелями. Кстати,сержант, где сейчас этот кот?

– Не знаю, – сказал сержант Голкомб и добавилмногозначительно: – А вы знаете?

– Не думаю, сержант, – медленно произнес Мейсон, – чтоУголовным кодексом предусмотрено наказание за укрывательство кота. Вы случайноне обвиняете кота в убийстве?

– Нечего острить, – сказал сержант Голкомб. – Вы что, незнаете, для чего я здесь? Не знаете, зачем пришел к вам?

Мейсон поднял брови и покачал головой.

– Я пришел к вам, чтобы сказать, что Дуглас Кин обвиняется вубийстве. – Сержант снова стукнул по столу кулаком. – Я пришел сообщить вам,что мы готовим распоряжение об аресте Дугласа Кина. Я пришел вам сообщить,какие свидетельства есть против Дугласа Кина, так что, если вы будетепродолжать укрывательство Кина, мы обвиним вас в моральном несоответствии вашейпрофессии и лишим адвокатской практики. Вот зачем я здесь. Я вам выложил все,что свидетельствует против Кина. Теперь, если вы предстанете перед судом ибудете апеллировать в Комитет или в квалификационную комиссию, вы не сможетеотговориться, будто не знали, что Дуглас Кин преследуется за убийство, и будтовам неизвестны были факты, свидетельствующие против него.

– Хитро, сержант, – сказал Мейсон. – По правде сказать,очень хитро. Вы не даете мне возможности защищаться, не так ли?

– Точно так. Вы или должны выдать Дугласа Кина, или будетеарестованы и дисквалифицированы.

– Вы закончили? – спросил Мейсон. – Выложили все своидоказательства?

– Нет, я и половины не изложил.

– Я так понял, сержант, что вы намерены выложить мне все.

– Да, черт возьми, это именно так. – Голос сержанта,казалось, заполнил всю комнату. – Эдит де Во хотела видеть Дугласа Кина. Онапозвонила ему в несколько мест, передала просьбу приехать. Кин поехал к ней.Хозяин дома как раз выходил на улицу, когда Дуглас Кин нажимал на звонок Эдитде Во. Когда хозяин открыл дверь, Кин воспользовался этим, чтобы войти. Хозяин,естественно, остановил его и спросил, куда он идет. Кин ответил, что идет кмисс де Во, что она его об этом просила. Позже приехал окружной прокурор, чтобыдопросить ее. Она лежала на полу без сознания. Ей нанесли смертельный удардубинкой. Мы поехали на квартиру к Кину. Оказалось, что одежда, которая была нанем, вся в крови. Кровь была на рубашке, на воротнике, на ботинках, на брюках.Он пытался смыть кровь, но это ему не удалось. Он пытался сжечь кое-что изодежды, но даже это не получилось. Обрывки лежали в золе, и химическая реакцияпоказала, что на них была человеческая кровь.

– А кот там был? – спросил Мейсон.

Голкомб с усилием сдержался:

– Нет, кота не было.

– Как же можно идентифицировать кота? – спросил Мейсон. –Ведь нет же способа снимать отпечатки у кота, так, сержант?

– Шутите, шутите, – мрачно сказал сержант. – Умничайтесколько душе угодно. Вы на жизнь зарабатываете тем, что защищаете убийц. Черездва месяца вас дисквалифицируют. Мостовые будете гранить.

– До сих пор, – заметил Мейсон, – я убийц не защищал. Язащищал людей, обвиненных в убийстве. Надо бы понимать, сержант, что некотораяразница есть. Но насчет кота я серьезно. Предположим, и экономка, и шоферпоклянутся, что Кин нес Клинкера. Предположим, я посажу перед свидетелями дведюжины персидских котов и попрошу указать Клинкера. Думаете, они смогут этосделать? А если и укажут на Клинкера, думаете, есть какой-то способ убедитьприсяжных, что они правы?

– Ах, вот вы на чем играете? – заметил Голкомб.

– Да нет же, сержант, – изысканно улыбнулся Мейсон. – Я неиграю. Просто я задал вам вопрос, вот и все.

Сержант Голкомб, опираясь на стол, так сжал его край, чтокожа его рук побелела вокруг суставов.

– Мы знаем, Мейсон, чего от вас можно ожидать, – сказал он.– Полиция не так тупа, как вы воображаете. Как только вы позвонили, чтособираетесь защищать Дугласа Кина, и сообщили, что он отдаст себя в рукиполиции к пяти часам, я отправил ребят искать этого кота. Я случайно знал, кудаих послать. Да будет вам известно: Клинкер в полицейском участке. Он был вквартире вашей эффектной секретарши, мисс Деллы Стрит. А в полиции котаопознали экономка и шофер и ему на шею привязали табличку. И в любое время,когда вы захотите жонглировать котами перед присяжными, вы можете не затруднятьсебя отпечатками или другими фокусами, потому что Клинкер с ярлычком на шеебудет тут как тут.

Сержант Голкомб повернулся на каблуках и вышел в приемную.

С минуту лицо Перри Мейсона было мрачным и напряженным.Затем он слабо улыбнулся репортерам.

– Мы бы хотели вас спросить, – сказал один из них, –согласны ли вы…

– Джентльмены, – медленно сказал Мейсон, – вы имеетепрекрасную историю. Отправляйтесь и публикуйте все как есть. – И он сжал губы супрямством человека, который умеет молчать.

Глава 13

Перри Мейсон поднял голову от телефона и сказал Делле Стрит:

– Сейчас ко мне придут Нат Шастер и его клиенты Сэм Лекстери Фрэнк Оуфли. Представление будет отличное. Впусти их, потом сядь у себя,включи селектор и запиши все, что сможешь.

– А к телефону подходить? – спросила она. – Отвечать тем,кто будет вас спрашивать?

– Безусловно. Может позвонить Дуглас Кин.

– А если он не позвонит, шеф? Вдруг он виновен? Можетсержант Голкомб сделать то, чем он грозил?

– Вот в этом, – сказал Мейсон, – я их надую. Не волнуйсятак, встречай Шастера. Возможно, он вытащит из рукава карты против нас.

– Это какие?

– Пришьет мне клевету.

– Как?

– Я же рассказал окружному прокурору то, что мне говорилаЭдит де Во насчет выхлопной трубы.

– Но ты лишь передал то, что она сказала.

– Теперь я не смогу доказать, что она мне это говорила. Онамертва, а свидетелей не было. Иди пригласи Шастера и не забудь прослушать все изаписать, чтобы потом давать свидетельские показания.

Она кивнула, выскользнула из комнаты и через минуту ввелаШастера, Лекстера и Оуфли. Шастер закусил губу сильно выдающимися впередзубами, изображая на физиономии упрек.

– Господин адвокат, это вы информировали прокурора о том,что мой клиент Сэмюэль Лекстер виновен в убийстве своего деда Питера Лекстера?

– Хотите, чтобы я ответил «да» или «нет»? – небрежно спросилМейсон.

1 ... 30 31 32 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер"