Книга На крыльях демона - Карина Хэлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, я была потрясена его поддержкой. Она успокоила мои нервы и придала сил доесть (хотя Максимус переборщил с острым соусом), я впервые за долгое время ощутила надежду, поверила, что мы сделаем что-то, и у меня появится шанс.
Видимо, эти чувства перешли и в амурные, потому что я не успела осознать, а он пошел в душ, выглянул из-за шторки, и пригласил меня присоединиться. То, что я думала раньше, что между нами может не быть другого раза, вылетело из головы. Пока что. Ручейки грязи утекали от моих ног в сливное отверстие, но Максимус был отвлечен минетом и не заметил. Я ощущала, как с грязью утекает и негатив, его пальцы нежно скользили вокруг моего клитора, и я даже смогла ощутить оргазм без мыслей, что все рухнет в ад.
И потом мы оба со свежими лицами (у меня точно, но его лицо все еще было потрепано из-за моих ногтей) вышли к солнцу и отправились дальше по улице, меняли общественный транспорт. Я подозревала, что лучше всего искать книги из серии оккультизма в большой кирпичной Центральной библиотеке. И если там ничего не будет, дальше можно было отправиться в «Книги Пауэлла».
Центральная библиотека Малтнома была огромной. За пару минут поиска в их онлайн-каталоге мы нашли очень много странных, жутких и необъяснимых названий.
К счастью, они были на одном этаже. Некоторые секции были о призраках и НЛО, а другие — о демонах и колдовстве. Несмотря на слова Максимуса, что одержимости демоном у меня нет, мне все еще было любопытно, и когда я сказала ему, что проверю те книги, он не возражал.
Часть с оккультными книгами на этаже была чуть дальше и тише остальных. Вокруг меня стояла тишина, я искала номера из каталога на боках стеллажей. Я быстро огляделась, чтобы заметить признаки жизни. Я и не думала, что тут будет людно, но флуоресцентный свет мигал надо мной, и от этого было не по себе.
Я отогнала это жуткое ощущение и пошла дальше по ряду, высокие стеллажи окружали меня, словно грозили обвалиться и раздавить меня. Я остановилась у правильных цифр и начала листать книги.
Все тут же стало казаться неправильным. Словно чтение книг могло пригласить в мою жизнь что-то темное и опасное. Конечно, это было смешно, ведь нечто темное и опасное уже было в моей жизни. И не только я.
Спину пронзили иголки льда и холодный пот, я потянула за куртку сзади, чтобы отлепить тунику от тела. И хотя я была в публичной библиотеке, понедельник был тихим, я была вдали от Максимуса, а библиотека была старой и полной истории. Закрыв глаза, я могла представить, как выглядела эта секция в начале века. Может, оккультные книги хранили запертыми в склепе, покрытыми паутиной и окруженными капающей водой.
Холодное дыхание задело мою щеку.
Я тихо вскрикнула и вздрогнула, выронила книги. Я не обращала внимания на боль, когда самая большая книга упала на мою ногу, я дико озиралась. Свет мерцал, вокруг никого не было.
— Блин, Перри, — отругала я себя, а потом скривилась из-за жалкого выбора слов.
Я присела, чтобы собрать книги. При этом я смотрела поверх книг на полке.
Я увидела пару ног, от лодыжек до колен, стоящих на другой стороне. Они были босыми, с множеством порезов на них. Они не двигались, и только полка с книгами разделяла нас.
Я замерла, пальцы слепо нащупали корешок самой толстой книги. Я не хотела отводить взгляд от ног, ведь две секунды назад там никто не стоял.
Ноги повернулись, медленно и беззвучно пошли вправо. Я осторожно встала, пытаясь уловить движение между книг, но ничего не видела. Я напряженно смотрела, пульс колотился в горле, я ждала, когда человек повернет за угол и покажется мне.
Тихий смех позади меня.
Я развернулась, прижимая предательские книги к груди. Книга в твердом переплете в конце ряда выдвинулась, подталкиваемая с другой стороны, и упала со стуком на землю.
Это мог быть обычный человек, немного неуклюжий. Просто кто-то искал книги о садоводстве и нечаянно уронил эту.
С другой полки, ближе ко мне, упала еще одна книга, рухнув плашмя и раскрывшись на ковре.
Я отпрянула.
Рука показалась между полок и впилась в пояс на моей талии.
Я закричала и отскочила от женской руки, а та впилась сильнее. В панике я посмотрела на полку и заметила красные сияющие глаза, глядящие на меня. Нижняя часть лица была закрыта, но я знала, как выглядят ее зубы, знала, что она опасно улыбалась.
Я с последним рывком высвободилась из хватки, потеряла равновесие и упала на другой стеллаж, сбила ее, и острые уголки книг впились в мою спину. Я не теряла времени и вскочила на ноги, побежала оттуда, слыша, как следом за мной падают книги.
Я бежала мимо стеллажей с колотящимся сердцем, не обращая внимая на мрачные взгляды стариков, читающих газеты, и студентов, пытающихся учиться за столами. Я бежала, пока не нашла Максимуса с горой книг на столе, листающего страницы.
Он поднял голову и тут же вскочил со стула.
— Перри, что случилось?
Я покачала головой, боялась говорить, не могла дышать.
Он уже лучше понимал меня. Он опустил ладонь на мое плечо и склонился, пристально глядя на меня.
— Хочешь, чтобы я посмотрел?
Я покачала головой.
— Мы можем уйти?
— Конечно, — сказал он и тут же подхватил пару книг, оставив остальное библиотекарям.
Он посмотрел на мою грудь.
— Ты это берешь?
Я опустила взгляд. Я все еще прижимала к груди самую крупную книгу, впившись в нее. Она была темно-коричневой, без обложки от пыли, называлась «Демонология 101» золотыми буквами. Я догадывалась, что книга идет со мной.
* * *
— Так что ты делала весь день? — спросила мама за ужином, горой пюре и жареной курицы, к которым мне не хотелось притрагиваться.
«О, знаете, — я размышляла и подчеркивала ударения, тыкая пюре вилкой, — проснулась после ночи секса и хождений во сне, позавтракала, получила прекрасный минет в душе, сходила в библиотеку за книгами об одержимости и увидела демона. Все как обычно».
Вместо этого я подняла голову и улыбнулась ей.
— Ходила в библиотеку и читала.
— Ты работаешь завтра? — спросил папа. Он выглядел хуже, глаза опухли от бессонницы. Когда мы с Максимусом покинули библиотеку, он хотел знать, нужна ли моему отцу помощь с уборкой кабинета. Было уже слишком поздно, папа ждал уборщиков рано утром, все было сделано. Глядя на папу, я понимала, как пугала его эта ситуация. Не только я страдала.
— Нет, у меня не так много смен на этой неделе, — сказала я. Это было так. У меня вообще не было смен, пока я не докажу Шэй, что я не психопатка, и мне казалось, что это проще сказать, чем сделать.
Я ожидала, что он будет недовольно ворчать, но он не стал. Он просто продолжил есть.