Книга Страстное приключение на Багамах - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя есть я! – воскликнул Мэт, присаживаясь на край кровати. Он взял лицо Джоанны в ладони. Ему было все равно, что подумает его мать. – И никто ничего не сделает без твоего разрешения. – Он помолчал. – Но сейчас позволь Эльзе ненадолго забрать мальчика.
– Я могу поухаживать за ним, – поспешно заявила Адриана.
Но Мэт бросил на нее предупреждающий взгляд.
– Не сейчас. Ты уже сделала свое дело. Достаточно, – твердо заявил он.
– Я думаю о тебе, Мэт, – не сдавалась Адриана.
– Просто уйди, ма, – попросил Мэт. – Тебе надо упаковать вещи до отъезда.
– Но, Мэт! – громко запротестовала она.
В этот момент в комнату вошел доктор Родригес:
– Ваши голоса слышны в кабинете, мистер Новак. Я говорил вам, что Джоанне нужен покой.
Мэт вздохнул:
– Я знаю. Простите, пожалуйста.
– Разговоры должны подождать, какими бы важными они ни были. Джоанне необходимо восстановить силы, – строго сказал доктор.
Мэт взял инициативу в свои руки.
– Ма, ты ведь уходишь, да? – спросил он, пристально взглянув на мать.
Та не решилась продолжить спор в присутствии доктора и его жены.
К облегчению Джоанны, Мэт выпроводил всех и закрыл дверь. Затем он снова присел к Джоанне.
– Прошу прощения за все, что здесь только что произошло, – хриплым от волнения голосом сказал он. Мэт нежно погладил ее по щеке. – Прошу простить меня за многое. Я не хотел, чтобы ты узнала правду об отце. К тому же момент был совсем неподходящий.
Джоанна накрыла ладонью его руку.
– Но ведь это правда? У него была зависимость от азартных игр, – прошептала она. – Это многое объясняет.
– Да, он взял с меня обещание не рассказывать тебе об этом.
Джоанна вздохнула.
– Мэт, с момента моего приезда на остров я все время думаю о том, что пора оставить прошлое в прошлом. Ты должен знать. Я не хотела оттолкнуть тебя насовсем. Развод был моей ошибкой.
– Я надеялся на это. Но я боялся, что неправильно толкую твое поведение. Когда кто-то для тебя так много значит, ты боишься в это поверить, – признался он.
Джоанна сжала его руку.
– Я была такой дурой. Ты простишь меня?
– Мы оба совершили много глупостей, – простонал Мэт. – Почему, ты думаешь, я захотел привезти тебя сюда? Мне хотелось заботиться о тебе. Я хотел, чтобы мы были вместе. Я надеялся, что ты захочешь со мной остаться.
Джоанна посмотрела ему в глаза.
– Я и правда хочу остаться, – с готовностью подтвердила она. – Никогда не думала, что скажу это, когда ты уговаривал меня поехать с тобой. А теперь говорю с радостью.
Мэт покачал головой.
– Когда я уходил из твоей квартиры в Лондоне, я был убежден, что между нами все кончено.
Джоанна кивнула.
– Я тоже так думала.
Мэт ухмыльнулся.
– Но это не значило, что я не предприму новой попытки. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя. И никогда не переставал любить, какие бы гадости тебе ни говорил.
– Ты правда меня любишь? – с блестящими от слез глазами переспросила Джоанна.
– Конечно, я тебя люблю, – с чувством подтвердил он, поднося ее руку к губам. Он нежно перецеловал каждый пальчик. – Я хочу, чтобы мы снова поженились. Я больше никуда тебя не отпущу.
– О, Мэт, я тоже тебя люблю. – Она еще многое хотела бы ему сказать, но это может подождать. – Было так неразумно с моей стороны позволить кому-то встать между нами.
– Но это же был твой отец, – мягко напомнил Мэт. – Я просто надеялся, что когда-нибудь правда восторжествует.
– Ты простишь меня за то, что сомневалась в тебе? Если я пообещаю заглаживать вину всю оставшуюся жизнь? – лукаво спросила Джоанна.
– Неплохое обещание, – улыбнулся Мэт, притянув ее к себе и крепко целуя. – Мне достаточно было услышать, что ты меня любишь. Это все, чего я хочу – быть с тобой и с нашим сыном.
– Я так рада, что ты присутствовал при его рождении. Когда он подрастет, ты расскажешь ему об этом.
– Мы расскажем, – поправил он с удовлетворением, прежде чем снова поцеловал жену.
Неделю спустя Джоанна катила коляску с младенцем к пристани.
Мэт вышел в море на яхте рано утром, впервые после рождения сына. Он не хотел оставлять ее, но Джоанна настояла, что справится. Тем более что Келли, а иногда и Тереза много ей помогали с самого рождения малыша.
Адриана и Оливер отбыли в Штаты на следующий день после рождения младенца. Оливер, казалось, был доволен своей ролью в воссоединении Мэта и Джоанны.
Со своей стороны Джоанна осознавала, что им с Адрианой никогда не стать друзьями. Но свекровь, похоже, приняла тот факт, что они с Мэтом снова вместе. И если она хочет видеть внука, нет смысла строить им козни.
Ревность – ужасное чувство. Джоанна была уверена, что Адриана не хочет уступить сына ни одной женщине. А узнав, что Джоанна дочь Ангуса, Адриана особенно ожесточилась. К тому же она узнала, что муж намерен вступить в деловые отношения с ее бывшим любовником. Вероятно, она жила в страхе, что ее старый грешок всплывет. Это не давало ей покоя.
Джоанна подумала, что, вероятно, ее отец хотел отомстить Адриане, разрушив брак ее сына с Джоанной. Тем не менее ей сейчас трудно было простить его. Хотя она понимала, что смертельная болезнь ожесточила отца, сделав его еще более мстительным.
Но все это в прошлом. Мэт и Джоанна вскоре планировали пожениться. А затем поехать в Майами окрестить сына.
Джоанна уничтожила письмо Адрианы. Они с Мэтом снова вместе, а это главное. Она искренне надеялась, что письмо нечаянно завалилось за подкладку кейса и отец не хотел его использовать.
Солнце припекало, когда Джоанна вышла из тени пальмовой рощи. Но ей было все равно. Она радовалась, что снова стала стройной и может носить одежду по фигуре.
Их сын мирно посапывал в коляске с закрытым верхом, которую Мэт привез из Нассау на следующий день после рождения их первенца вместе с огромным детским приданым.
Это было восхитительное время для молодых родителей. Малыш неустанно радовал их, и они находили в нем новый источник любви друг к другу.
Джоанна услышала голос Генри и увидела Мэта, причаливающего к пристани. Прогулка оказалась довольно короткой. Джоанна весело подумала, что с момента появления на свет сына у Мэта появились другие радости жизни.
Мэт тут же заметил Джоанну и, оставив лодку на попечение Генри, поспешил к ней.
– Я соскучился, – хрипло пробормотал он, обнимая жену за плечи, и совершенно не заботясь о том, кто на них смотрит. Наклонившись, он быстро поцеловал ее в губы. А затем озабоченно спросил: – Тебе не вредно находиться на такой жаре?