Книга Загадочное прошлое любимой - Тайлер Энн Снелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джексон сбросил скорость, но останавливаться не собирался. Впрочем, на такой машине он далеко не уедет. Человек Эндрю больше не представлял угрозы, можно бросить автомобиль и убежать подальше от злополучного места и обо всем забыть. Но он не может бросить Никки.
Джексон быстро прочитал молитву и стал разворачиваться, это ему удалось с трудом, машину раскачивало из стороны в сторону, заносило – в какой-то момент казалось, она вот-вот перевернется. И все же ему удалось ее выровнять и остаться на дороге.
Джексон был без оружия, единственной защитой могла стать машина «скорой помощи». Увидев летящий на него автомобиль, убийца Хизер отступил на тротуар. Джексон вывернул руль, меняя направление. Мужчина перед ним поднял пистолет и улыбнулся, будто хотел сказать: «Я понял, что ты решил в меня врезаться». Но последовавшие затем действия Джексона сбили его с толку. На лице мужчины мелькнула растерянность, когда машина вильнула и затормозила недалеко от тела Хизер, которое лежало ближе. Джексон спрыгнул на асфальт, едва не задохнувшись от неожиданного порыва ветра, ворвавшегося в салон, как только он открыл дверь, и бросился к мертвой женщине. Он успел выхватить из ее руки пистолет, когда пролетевшая мимо пуля врезалась в лобовое стекло. Джексон метнулся в сторону и побежал обратно к машине. Когда он был уже на сиденье, стекло опять треснуло рядом с его головой. Он мгновенно сполз вниз, проверил патроны и с облегчением перевел дыхание.
Сейчас он не видел своего противника, но надеялся, что тот не успел поменять позицию. Толкнув дверь, Джексон приподнялся, чтобы разглядеть, где сейчас мужчина, который определенно не отказался от намерений его убить.
Теперь выстрелы не казались Никки самым страшным в жизни. К тому же они раздавались далеко, возможно, ей даже послышалось. Гораздо больше пугала канистра, этого бензина хватит, чтобы спалить не только кабинет, но и весь «Орион».
– Не делай этого, – прошептала она, понимая, что попытки отговорить Эндрю бесполезны.
На его лице появилась дьявольская улыбка.
– Я сделаю это, мисс Уотерс. – Он запрокинул голову и громко захохотал, хлопая себя по колену. – Мисс Уотерс. Твоя фамилия связана с водой, но потушить огонь ты не сможешь. Разве не смешно?
На улице опять стреляли, несколько раз, но это, похоже, совсем не заботило Эндрю. Он методично лил бензин на пол, сначала вдоль одной стены, потом вдоль другой, собираясь, видимо, пройти все помещение по периметру. Когда канистра опустела, он со вздохом отбросил ее и подошел к Никки.
– Тебе, наверное, любопытно, почему я не полил бензином и тебя? Отвечу: это было бы слишком просто. Пламя вспыхнет, и ты сразу сдохнешь, а я этого не хочу. – Он обвел пальцем комнату. – Сначала ты испытаешь страх оттого, что находишься в ловушке.
Никки не могла отвести взгляд и даже моргнуть. Превращение человека, с которым она когда-то работала, в настоящее чудовище приводило ее в ужас. У него был четкий план, он собирался довести до конца все, что начал, и нет в целом мире силы, способной заставить его остановиться.
Никки и не думала пытаться. Она вспомнила о своей сестре и ее детях, о том, как они выросли за последние несколько лет, потом об отце, который страшно переживал за нее, когда она решила открыть «Орион», но всегда ее поддерживал. Затем мысли ее переключились на крестника и его мать, Дарлинг, жену Оливера, она стала Никки лучшей подругой, как Келли, жена Марка, и, Кейт, невесту Джонатана. Не могла она не вспомнить в эти минуты и троих своих друзей, самых ценных сотрудников. Перед глазами их лица всплывали в самые счастливые мгновения жизни: когда Оли-вер и Дарлинг стали родителями, Марк и Келли поженились, а Джонатан и Кейт объявили о помолвке. Как бы ей хотелось, чтобы ее уход из жизни не омрачил их будущее и многие прекрасные моменты, которые они заслужили.
Никки оглядела кабинет и перенеслась в тот день, когда впервые переступила порог только открывшегося «Ориона». Она была уверена, что в этих стенах все будет иначе, здесь будут рады помочь всем, кому это необходимо. Оливер, Марк и Джонатан всегда были рядом, готовые работать вместе для людей. Никки никогда не сомневалась в правильности выбранной цели. Никто ни разу не намекнул ей, что бывшая секретарша не может управлять агентством. Они верили в нее настолько, что временами ей становилось страшно. Страшно, что у нее не получится, она потерпит неудачу, что вскоре будет вынуждена признать поражение и закрыть агентство.
И что сейчас? Уже прошли годы.
Никки выпрямилась и высоко подняла голову. Она гордилась «Орионом» и его успехами, гордилась теми, кто помогал ей. Внезапно она отчетливо осознала, что, несмотря на то что она занимала руководящую должность, всегда была на втором плане.
И сейчас ей предстоит умереть в том самом месте, которое она так любила. Странно, но от этой мысли ей внезапно стало спокойнее. Глядя, как Эндрю достает из кармана коробок спичек, она подумала еще об одном человеке. Хочется надеяться, что с Джексоном все в порядке, а выстрелы, которые она слышала, были сделаны из пистолета, который держат его руки. Она верила, что, когда весь этот кошмар закончится, люди поймут, что он поступил как герой, что заслужил уважение и доброе отношение. Жаль, что она не встретила Джексона раньше.
Эндрю наклонился и потряс коробком прямо у нее перед носом. Никки посмотрела в его пустые глаза, надеясь, что ей удается выглядеть мужественной. Миллер должен видеть, что она и в такие минуты может оставаться сильной, ему не удалось и не удастся ее сломить. Он может спалить ее живьем, но не добьется от нее унижения и слез.
– Неприятно об этом говорить, но настало время мне удалиться со сцены, – с деланым трагизмом произнес Эндрю. Никки отметила, что он уже не улыбается. – Хотел бы сказать, что было приятно увидеться, но… нет, мисс Уотерс. Зачем лгать тому, кто скоро умрет? – Он склонился ниже, так чтобы их лица были напротив друг друга. В каждом последующем слове ощущалась накопившиеся в нем злость и желчь. – Когда будешь гореть, подумай о жизни, которую ты загубила.
Он бросил на нее полный ненависти взгляд и пошел к двери вдоль линии, которую сам прочертил бензином. Чиркнув спичкой, он дождался, когда разгорится пламя, и несколько секунд смотрел на огонь.
– Это ничего не изменит, – тихо сказала Никки.
Эндрю пожал плечами.
– Не изменит, – кивнул он. – Но мне станет легче.
Стараясь увернуться от пуль, Джексон вжался в дверь машины. Мужчина кричал что-то неразборчивое и стрелял почти беспрерывно. Даже с глушителем звуки выстрелов казались невероятно громкими.
Джексон проверил патроны – оставалось всего три. У противника, если он прав, всего один. Что ж, есть шанс победить.
Они оба нашли хорошие укрытия: для Джексона им стал автомобиль скорой помощи, для помощника Эндрю – небольшое здание риелторской конторы на обочине дороги. Джексон перевел дыхание. Необходимо заставить противника выпустить последнюю пулю.