Книга Проклятие демона - Юлия Риа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я замерла, вспоминая его слова, а потом развернулась и решительно зашагала в малую библиотеку. Чем бы ни отличался Рей от остальных, я должна это выяснить.
Нужное помещение нашла без проблем. Мне казалось, хитросплетения коридоров и залов стерлись из моей памяти, но стоило вернуться в замок, как ноги сами повели меня в правильном направлении.
Войдя в библиотеку, я огляделась. Как в первый раз, отметила вытянутые полукруглые окна, кресла с высокими спинками и стол на коротких ножках между ними. А еще диваны темно-зеленого цвета.
Перед мысленным взором встали картинки прошлого: Кеорсен, лежащий на одном из этих диванов; я, замершая на приставной лестнице; внимательный алеющий взгляд, капкан сильного тела, в который я угодила, сорвавшись сверху. Игра, противостояние, азарт. Ни один из нас не желал уступать другому, но вместе с тем мы тянулись друг к другу. Ведя свою игру, мы совсем не догадывались о той, что давным-давно начал Великий, сделав нас истинной парой.
Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, как часто он вмешивался в мою жизнь, незримо вел выбранным курсом. Почему проверка высших в библиотеке случилась так внезапно? Почему именно тогда? Начнись она после смерти Ба, я бы не узнала о визите высших, попалась бы и заплатила за это жизнью. А в городской тюрьме? Почему из всех комнат я забежала в ту, где был Кеорсен? Любой другой демон мог не заинтересоваться моей невосприимчивостью к магии, убить физически.
Вспоминая пройденный путь, я все больше уверялась, что любой неосторожный шаг стоил бы мне жизни. Но вот я здесь — признанная высшими полукровка, наследница рода Рингвардаадов, истинная пара Кеорсена, — и что-то мне подсказывает, это еще не конец пути.
Погрузившись в раздумья, я медленно брела вдоль стройного ряда книг, скользила пальцами по цветным корешкам. Почти на самом дальнем от входа стеллаже нашла то, ради чего пришла в библиотеку. Фолиант в переплете из красно-коричневой кожи с тисненым золотыми буквами названием — «Книга родов».
Не без труда вытащив увесистый том, я прижала его к себе и заняла одно из кресел, стоящих у окна. С тихим хрустом корешка открыла его и принялась неспешно, выхватывая обрывки фраз, просматривать страницы.
В своих ожиданиях я не ошиблась. Книга родов первой семьи действительно оказалась внушительной, содержала подробную информацию по каждому из двенадцати домов. Интересно, сколько лет этим желтоватым, чуть шершавым на ощупь страницам? Сколько поколений Артенсейров старательно дополняют имеющиеся данные?
Я с любопытством изучала фрагменты, написанные явно разными высшими. Манера речи, обороты, форма букв и их наклон — каждая добавленная глава хранила отпечаток оставившего ее демона. Когда я дошла до раздела, посвященного Рингвардаадам, то замерла, борясь с искушением. Бросила украдкой взгляд на часы, вздохнула и перелистнула страницу. Не сейчас. Позже.
Наконец мне на глаза попалась выведенная алым строка «Род Моргранов». Устроившись поудобнее, я углубилась в чтение.
Прошлое второй семьи затягивало. Чем больше я в него погружалась, там сильнее жаждала узнать еще. Мой взгляд скользил по строчкам быстро, но очень внимательно, стараясь не упустить ни буквы. Мысли сорвались в стремительный полет, достраивая мозаику событий, находя все новые фрагменты.
— Махра? — приглушенный голос заставил меня отвлечься.
— Я здесь. — Заложив пальцем страницу, я закрыла книгу и повернулась к вошедшей Семьдесят-восьмой.
— Завтрак будет подан через пятнадцать минут. Вас проводить?
Я бросила удивленный взгляд на часы. Уже так поздно?
Кивнув, вернула «Книгу родов» на место и следом за женщиной вышла из библиотеки.
В столовой я появилась первой. Оглядела накрытый на троих стол и только собиралась сесть, как в комнату вошел Кеорсен.
От новых знаний бурлила кровь, они пьянили и подталкивали проверить их правдивость. Да, я понимала, что неразумно сомневаться в записанном очевидцами, но ничего не могла с собой поделать. Слишком удивительной казалась открывшаяся правда.
Пользуясь тем, что сейчас, кроме нас двоих, в столовой никого нет, я быстрым шагом подошла к Кеорсену и, заглядывая ему в глаза, выдохнула:
— Ты знал, что Рейшар полукровка?
В это время двери вновь распахнулись, и в столовую вплыла Амарелия. На секунду я засмотрелась. За прошедшие недели из памяти стерлось, насколько она красива. Даже сейчас, в сдержанном платье цвета предрассветного неба демоница выглядела изумительно. Есть в ней что-то гораздо более глубокое, чем поверхностная красота, — грация, пластика движений, особая внутренняя сила, которую невозможно не почувствовать.
— Доброе утро, — певуче поприветствовала она, проходя и присаживаясь к столу.
Мы с Кеорсеном тоже заняли положенные места. В комнату вошли слуги, расставляя перед нами печеные ягодные рулеты, пудинги и свежие булочки. От наливаемого в чашки напитка поднимался пряный аромат корицы и меда.
— Рейшар не совсем полукровка, — заговорил Кеорсен, когда слуги удалились.
Я посмотрела на него с удивлением. Почему-то мне казалось, что при Амарелии он не станет продолжать разговор. Сама демоница бросила быстрый взгляд сначала на брата, затем — на меня.
— Добралась до «Книги родов»? — понятливо хмыкнул высший.
Я кивнула.
— Не стоит думать, будто вы с ним похожи. — Амарелия неодобрительно поджала губы. — Кровь Рейшара разбавлена давно, да и то демонической.
— Прабабке Рейшара повезло встретить истинную пару. Только вот ее истинным оказался темный демон.
— А как она поняла это? У темных же глаза не светятся лунным светом. Или светятся?
— Темный сам ей сказал об этом — о том, что рядом с ним ее взгляд меняется. Он решил не ждать несколько месяцев, — хмыкнул Кеорсен, принимаясь за пудинг. — Обычно истинные пары если и случаются, то только у высших демонов. Случай с Мириной — прабабкой Рейшара — уникален. Говорят, высшие всех двенадцати родов разделились. Одни считали, что идти против воли Великого немыслимо, другие настаивали на сохранении чистоты крови. Мирина решила не обращать внимания на недовольных и связала свою жизнь с темным. Она была из основной ветви рода, но после свадьбы ее откинули в хвост второй побочной. Довольно унизительно по нашим меркам.
Я слушала, затаив дыхание и забыв про завтрак.
— Дочь от такого союза получилась слабой, — продолжил рассказ Кеорсен. — А вот внук — отец Рейшара — смог бросить вызов вышестоящему роду Фелихьеров и занять второе место в иерархии домов. А еще через поколение Фелихьеров с третьего места сместили Гарааны. Хотя последнее уже к нашему разговору не относится. В Верине и Филесоре кровь темного прадеда почти не проявилась. Это легко понять по оттенку их волос. А вот в Рейшаре прошлое его рода особенно сильно.
— В любом случае, — Амарелия дернула плечом, — Рейшар — сын высших, внук высших и правнук истинных. Да, в нем течет другая кровь, но это кровь демонов!