Книга Злобный ветер - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне рассказали животные, — ответил Шон, — а сами они узнали от других.
Хлорка взглянула на Филю. Тот кивнул.
— А мы не можем помочь? — забеспокоился Дэвид, демонстрируя в кои-то веки проснувшуюся совесть.
— Нас самих тогда догонит ураган, — объяснил папа.
— Нет, нет! — запротестовала Хлорка. — Я должна вас вывести из Ксанфа в целости и сохранности.
— Но бесы такие очаровашки, — загрустила Карен, — нужно было помочь им.
— Если бы вас настиг ураган, стало бы еще хуже.
— Да…— протянула девочка. Шон понимал и разделял чувства сестренки.
Время шло. Шон устал пялиться в окно, а любоваться Хлоркой и не быть замеченным — было тяжко. Поэтому, когда все снова сели играть в дурака, он задремал.
Шон проснулся, когда фургон свернул с главной дороги. Он взглянул на часы. Прошло много времени, было около полудня.
— Мы уже выезжаем из Ксанфа? — несколько расстроенно спросил он.
— Нам снова нужно топливо, соня, — ответила сестра. Шон выглянул наружу.
— А где мы?
— Это Ксанф, не забыл еще? А это поднебесные деревья. За окном и впрямь мелькали очень высокие деревья.
— Поднебесные, — согласился Шон. Не хочется вляпаться в какую-нибудь неприятность на глазах у Хлорки.
— Мы ищем водителя, у него должно быть топливо, — сказала Карен. — Дизелей тут больше нет.
— С чего вы взяли?
— Филя так сказал.
Значит, так оно и есть. Шон стал оглядываться в поисках того, что могло бы оказаться водителем.
— Вот он! — крикнула Карен, сверкая голубыми глазами. Навстречу им ехала машина, полностью состоявшая из воды. Папа посигналил. В машине их, видимо, услышали, потому что та припарковалась у обочины.
— Не вылезайте, — предупредил он. — Это может быть опасно. Филя согласился.
И правильно. Из машины выбралось нечто, напоминавшее огромную муху, и полетело к ним. Она приземлилась на крышу фургончика и попыталась прокусить ее. Но водный хоботок ничего не мог поделать с металлическим покрытием. Насекомое сердито зажужжало и улетело к водянистой машине.
Оттуда вышла пожилая женщина. Она тоже состояла из воды. На ней было изящно колышущееся прозрачное водяное платье, волосы украшал роскошный тюрбан из водорослей.
— Здравствуйте, я — Заводила, танцую в водевилях. Хотите, станцую и для вас?
Вся компания испуганно смотрела на нее.
— А! Вы испугались нашего овода? Он заводной, не правда ли? И совсем не страшный. Мой сын, Водитель, — пчеловод. Он разводит таких зверюшек.
— Значит, у него нет топлива…— расстроились все.
— Почему же? Он же настоящий Водитель!
— Я вам дам за топливо один цент, — объявил папа.
— Отлично! Сынок, иди сюда!
Из воды вышел паренек. Он подошел к оводу и привязал к нему поводок. Затем он направился к матери, неся в руках бутылку с прозрачной жидкостью.
— А вот и водитель, — прошептала Карен.
Папа вылез наружу и отвинтил крышку бензобака. Водитель вылил туда содержимое бутылки.
— Это водка, — пояснила Заводила.
Что?! Зачем? Как они теперь поедут?! Но папа спокойно, ничему не удивляясь, снова сел за руль. Видимо, он уже перестал чему-либо поражаться. Что ж, будем теперь ездить на водке. Если получится, конечно.
Папа завел мотор. Вроде бы заработал. В баке еще остался сок дизеля, так что это не показатель.
— Спасибо, — сказал папа. Заводила помахала им вслед. Огромная тень закрыла солнце. Шон посмотрел вверх и увидел гигантскую птицу:
— Опять птица рок! — крикнул он. — Чудища снова догнали нас!
Филя написал:
«Нет, это рок-етка. Они тут собираются и играют в теннис».
— Тогда все ясно, — кисло буркнул Шон. Гигантская птица кружила над ними.
— Она думает, что мы хотим потревожить ее гнездо, — предположил папа, — и поэтому следит за нами.
— Папа прав.
— Но эта туша может запросто поднять нас и бросить в море! — заметил Шон. — Как от нее отвязаться?
Филя передал папе новый листок:
«Впереди есть ОСь. Там живут ОСы. Они Очень Страшные и смогут отогнать рок-етку».
— Тогда показывай дорогу, — храбро сказал папа.
Филя перебрался на переднее сиденье, мама заняла место сзади.
— Чем раньше мы выберемся из этого странного мира, тем лучше, — сказала она. — В Обыкновении нужно опасаться только грабителей и разбойников.
Она улыбнулась, показывая, что это была шутка.
— А как же бесы? — спросила Карен. Мама вздохнула.
— Девочка моя, я сама очень хотела бы им помочь! Они были так добры к нам, несмотря даже на крайнюю ситуацию, в которой оказались сами.
В этот момент они подъехали к огромной оси, вокруг которой вились самые здоровые осы, которых Шон когда-либо видел. Значит это та самая ОСь.
— А как они относятся к чужакам? — осторожно спросил папа.
— Хорошо, если их не злить, — ответила Хлорка. — Но они не кусаются, только пугают. Ведь они Очень Страшные!
— Мне становится страшно, когда меня хотят укусить! — забеспокоилась Карен.
Папа, следуя совету Фили, опустил стекло и начал общаться с жужжащими аборигенами:
— Я ОСмотрел вашу ОСтрую ОСь и Остановился. ОСмелюсь сказать, я решил, что вы можете сделать нечто ОСобенное для нас. И мы ОСтанемся друзьями. Что я могу ОСтавить вам за Освобождение от рок-етки? Вот, ОСваивайте, — папа протянул им пластиковую расческу.
ОСы заинтересовались. Для них это было что-то новое и необычное. Они мгновенно утащили расческу в гнездо, то есть в ОСь, и приняли предложение. Рой выстроился клином и устремился вверх, туда, где парила рок-етка. Paздaлoqь оглушительное «Кар-р-р!», и птица, изо всех сил размахивая крыльями, понеслась прочь.
Карен захихикала:
— Они сели ей на хвост! В прямом смысле!
— Стратегическое оружие ОСобого назначения свою миссию выполнило, — отчеканил Шон. — Я ОСуждаю наше первоначальное мнение об ОСах.
Он взглянул на маму, которая постоянно шарахалась от всех насекомых подряд.
Отец повел фургончик обратно на дорогу троллей.
— Теперь я наконец-то в полной мере оценил замечательное охранное заклинание, наложенное па эту дорогу, — сказал он. — Как только мы съезжаем с нее, мы сразу же вляпываемся во всякие неприятности.
— А бесы? — спросил Дэвид.