Книга Измена накануне венчания - Ким Лоренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты такой…
Их взгляды встретились, от эмоций у нее сдавило грудь. Она не предполагала, что когда-нибудь будет так счастлива. Она любила Себастьяна, и он любил ее. Однако происходящее по-прежнему казалось ей сном.
– Ты их ищешь? – Себастьян поднял с дивана кружевные трусики и бросил их ей, чувствуя, что снова возбуждается при виде того, как покачивается упругая грудь Сабрины.
– Когда ты звонил? – спросила она.
– Пока ты спала и храпела.
– Я не храплю!
– В следующий раз я захвачу с собой беруши. – Влюбленно глядя на нее, он лениво протянул руку к своим боксерам.
Сабрина наблюдала за игрой мышц его загорелой спины, пока он натягивал джинсы. Себастьян был самим совершенством.
Держась за руки, они поднялись по задней лестнице, ведущей в их апартаменты. Дверь гостиной не была закрыта. Две горничные присели в реверансе, как только Себастьян и Сабрина вошли внутрь. Затем одна из них подкатила тележку, закрытую салфеткой, а другая включила большой телевизор с плоским экраном.
– Нам больше ничего не нужно, спасибо, – сказал Себастьян.
Горничные кивнули и исчезли.
Сабрина наблюдала, как Себастьян поднимает серебряные крышки с блюд, чтобы посмотреть, что им принесли. Комната наполнилась вкусными ароматами, и Сабрина поняла, что проголодалась.
– Мы будем ужинать у себя и смотреть телевизор? – спросила она, задаваясь вопросом, могут ли они пропустить официальный ужин.
– Разве не так поступают обычные люди? – отозвался он.
Она кивнула, думая, что Себастьян нисколько не похож на обычного человека. Он был необыкновенным.
– Я подумал, ты захочешь, чтобы мы провели вечер вдвоем, – произнес он.
Сабрина энергично закивала.
– Выбирай фильм.
Они едва успели расположиться на диване, как дверь в апартаменты открылась, и к ним без предупреждения вошел король.
Увидев включенный телевизор и подносы с едой, он застыл посреди гостиной с таким видом, словно увидел Себастьяна и Сабрину голыми на полу. Хотя, подумала Сабрина, пряча усмешку, он вполне мог застать их обнаженными, если бы пришел на полчаса раньше.
– Отец? – Себастьян медленно поднялся навстречу королю. – К сожалению, мы не знали, что ты придешь, иначе попросили бы принести приборы и для тебя.
– Разве вы не должны присутствовать на официальном ужине? – Глубоко вздохнув, старик покачал головой. – Ладно, это не мое дело. Понимаю, все изменилось. Я пришел извиниться, – сухо сказал он. – Многое из того, о чем ты говорил, справедливо. Ты хорошо работаешь. Я должен был сказать это раньше, но я… Мне трудно чувствовать себя ненужным. Твой брат… Если он и его семья хочет приехать на церемонию воссоединения, я буду рад видеть их. Сабрина, я не против того, чтобы ты работала. И да, я согласен, твоя карьера станет хорошим примером для всех молодых женщин нашей страны, а в будущем и для твоих дочерей. – Он опустил голову. – Приятного вам вечера!
Как только дверь за королем закрылась, Сабрина выдохнула.
– Что это было?
– А это, моя дорогая, называется «рак на горе свистнул». – Себастьян усмехнулся. – На чем мы остановились?
Сабрина покачала головой и оттолкнула его, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее.
– Луис? Я могу работать? Что все это значит?
– В Париже я виделся с Луисом, – сказал Себастьян.
Она удивленно посмотрела на него:
– С Луисом?
– Ты против?
– Почему я должна быть против? На самом деле я хотела поблагодарить его за то, что он бросил меня у алтаря.
Себастьян улыбнулся.
– Значит, ты не возражаешь, если он приедет на церемонию воссоединения в следующем году?
– И твой отец согласился?
– Это настоящий прогресс! – признался он. – Но, по-моему, дело в ребенке.
– У Луиса будет ребенок?! – воскликнула Сабрина.
– Да. И я начинаю думать, что отец, старея, становится мягкотелым.
Сабрина недоверчиво хмыкнула.
– Это только часть загадки. Почему он разрешил мне работать?
– Полагаю, он решил, что твой талант надо использовать. Кроме того, твои исследования действительно очень важны.
– Он решил? – Она покачала головой. – Что ты затеял, Себ?
– Я? – Он невинно уставился на нее. – Не имею к этому никакого отношения. Я просто рассказал ему о необходимости проведения дальнейших исследований в области деменции.
– О боже! Неужели я в самом деле буду работать? – Сабрина почувствовала, что дрожит от волнения. – Если только меня не отвлекут дочери, о рождении которых он говорил.
– Что тут поделаешь? Он жаждет внуков.
Сабрина улыбнулась. Сверкая глазами, она уселась на Себастьяна верхом.
– А как ты относишься к детям? – спросила она.
– Чертовски хорошо, если ты будешь их матерью. – Он притянул ее к себе. – Предлагаю начать работать над этим прямо сейчас. Я слышал, это может занять некоторое время.
– В этом случае меньше говори и больше делай, понял?
– Молчи, женщина! Неужели ты не понимаешь, какое это ответственное дело – зачинать королевских наследников?
Себастьян выступал последним. Его речь была краткой.
– По-моему, люди, приехавшие сюда сегодня, чтобы отпраздновать единение, уже все поняли, – сказал он и широким жестом указал на короля, герцога и радостных гостей. – Я должен добавить только одно. Один мудрец сказал… – Себастьян улыбнулся своему отцу. – Что самое главное – это семья. – Он подошел к краю сцены и протянул руку своему брату, который сидел с женой и ребенком в первом ряду.
Под радостные крики гостей Луис выскочил на сцену. Себастьян обнял его.
– И сегодня наша семья и наша страна объединились и стали еще прекраснее. Но не прекраснее моей жены.
Луис и Хлоя помогли глубоко беременной Сабрине встать со своего места и подняться на сцену. Они подвели ее к Себастьяну и захлопали в ладоши, а потом попятились, оставляя их одних в центре сцены.
Под оглушительные аплодисменты Себастьян страстно поцеловал жену в губы и улыбнулся ей.
– Ты обещал этого не делать, – сказала она.
Он пожал плечами:
– Я обо всем забываю, когда вижу тебя, моя дорогая.
Под восторженные крики толпы Сабрина, улыбаясь, смахнула со щек слезы радости.
– А вдруг у меня прямо сейчас отойдут воды? – вполголоса заметила она.
Наклонившись к ней, Себастьян прошептал: