Книга Поцелуй незнакомца - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вы думаете… раз мы будем венчаться… нельзя ли мне купить одно… или два… платья, чтобы мне не оскорблять вашего взора?
Граф рассмеялся.
– Как же я мог забыть, что невеста, даже если ее одевают лесные чары и украшает сияние звезд, нуждается в подвенечном наряде?
К удивлению Шенды, он отошел от нее и дернул за сонетку. Шенда смотрела на него с недоумением, как вдруг дверь отворилась и вошел Картер.
– Вы звонили, милорд? – спросил он.
– Немедленно велите подать фаэтон, – сказал граф. – И попросите сюда миссис Дэйвисон. И пусть трое посыльных будут готовы отправиться с поручениями на Бонд-стрит.
Если Картер и удивился, он был слишком хорошо вышколен и не показал вида.
– Слушаюсь, милорд, – только произнес он и вышел, закрыв за собой дверь.
Шенда подбежала к графу.
– Что это? – спросила она. – Что… вы собираетесь сделать?
– Послать на Бонд-стрит за лучшими модистками и портнихами, чтобы сразу же ехали сюда, – ответил граф. – Вы с миссис Дэйвисон решите, что нужно. Выберите туалеты на завтра и, может быть, еще на день или два, а остальные пусть пришлют, когда будут готовы.
Шенда тихо ахнула.
– И вот еще что, любимая, – добавил он. – Я очень богат и хочу, чтобы моя молодая жена, которая будет самой красивой графиней Эрроу за всю историю, не уступала роскошью нарядов царице Савской!
Шенда засмеялась. А потом проговорила:
– Я просто… не верю… что это все на самом деле. По-моему я сплю.
– Так оно и есть! – отозвался граф. – И моя цель – сделать так, чтобы мы никогда не проснулись!
Не в силах совладать с собой, он снова поцеловал ее, страстно, горячо и требовательно.
А она, ощутив его страсть, исполнилась чудесной, упоительной гордости тем, что способна так его воспламенить. В его поцелуях было что-то магическое, как тогда, в волшебном лесу. И что-то знакомое с детских лет по молитвам. Она чувствовала, что мать и отец сейчас с нею, тут же, где-то рядом. И что все это вместе и есть любовь, переполнившая ее сердце и сердце графа, она знала тоже.
То была любовь от Бога. Любовь навсегда, до гроба и по ту сторону, вечная любовь.