Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Влюбленные беглецы - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюбленные беглецы - Барбара Картленд

233
0
Читать книгу Влюбленные беглецы - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 45
Перейти на страницу:

– Ты хочешь сказать, что мятежники-коммунисты ра­зослали по всей Франции приказ своим агентам немедленно разыскать и убить тебя?! – спросила Марина.

– В общем-то ты угадала, – ответил Карлос. – Поэтому нам нужно быть проворнее и сообразительнее их. – Он улыб­нулся, затем стукнул кулаком о колено. – Я должен вернуться в Кулуну, обязан спасти мою страну и мой народ от этих мер­завцев! Народ Кулуны любил моего покойного отца, многие мои соотечественники любят и меня. – Карлос встал с кровати и прошелся по вагончику. – Мой отец был отличным правителем, но он сильно сдал за последнее время и не мог уследить за всем, что происходит в государстве. В стране не хватает школ, нужны новые больницы. Необходимо разви­вать промышленность, клянусь, мне бы это удалось, будь у меня возможность спокойно заняться реформами. Просто отец мно­гое не понимал в силу своих устарелых, патриархальных взгля­дов. Я не оправдываю его. Это был по-своему замечательный, удивительный человек. Ему удавалось в послевоенные годы под­держивать мир в Кулуне, и большинство населения при нем жило счастливо. Только когда коммунисты начали коварно про­пагандировать свои идеи, расхваливая преимущества, которые-де получают те страны, где правит марксистский режим, в народе начало зреть недовольство.

– Ты и вправду веришь, что сможешь восстановить мир в своей стране? – спросила Марина.

– Если бы не верил, – ответил Карлос, – то сию же минуту отправился бы искать телефон-автомат, чтобы предложить коммунистам убить меня. Сейчас Кулуна – полицейское государство, где царит разгул насилия, где подавляется всякое инакомыслие. Мой народ никогда не станет дол­го терпеть и поддерживать этот бесчеловечный режим! Мои соотечественники – добрые, кроткие люди, они сме­ются, потому что счастливы. Главное стремление мужчины – обзавестись хорошей лошадью и небольшой фермой. Можно многое сделать, чтобы поощрить развитие земледелия, в горо­дах можно многое сделать для роста строительства. И все это мне по силам. Говорю тебе, я могу дать моему народу все, что он пожелает, но сначала мне нужно избавить его от мерзавцев, захвативших власть в стране при помощи насилия и обмана!

Карлос говорил страстно, как настоящий провидец, и, глядя на его лицо, Марина поняла, что на него снизошло вдохновение.

– У тебя все получится, – невольно вырвалось у нее, – Я знаю, что получится.

– Я тоже это знаю, – ответил он. – Если только Педро удастся получить необходимую помощь от международного сообщества, я смогу вернуться в свою родную страну.

На мгновение Марину охватило чувство одиночества, какого она еще никогда не испытывала за всю свою жизнь. На те мгновения, пока он говорил о своей родной стране, Карлос словно позабыл о ее существовании, «Если даже он и любит меня, – подумала Марина, – все равно я занимаю в его жизни лишь второе место после Кулуны». Однако эти мгно­вения промелькнули, и Карлос сказал совсем другим тоном:

– Такова моя история. Мне отчасти жаль, что я вовлек тебя во все это. Для тебя было бы лучше, если бы мы с тобой вообще не встретились.

– Разве ты не понимаешь, что наша встреча – это сама судьба? Не будь с тобой меня, эти люди быстрее бы нашли тебя одного и уже давно бы убили. Не думай ты обо мне, тебе, возможно, не придумать способа скрыться от них.

– Ты права, – согласился Карлос. – Ты была моим ан­гелом-хранителем. Рядом с тобой я теперь самый счастли­вый человек на свете.

Он произнес эти слова едва ли не игриво. Карлос поло­жил ей руку на плечо.

– Ты помогла мне, дорогая, как никто другой. Спаси­бо тебе, моя девочка, спасибо за то, что ты оставалась со­бой и доверяла мне.

– А что же сейчас? Что нам делать сейчас? – спросила Марина, стараясь не попасть под его гипнотическое обаяние.

– Как только у меня появится возможность, я позвоню Педро, может быть, даже сегодня вечером, а может быть, завтра. Не будем торопить события.

– Если у него есть для тебя хорошие новости, ты поспе­шишь вернуться домой? – поинтересовалась Марина.

– Мое возвращение зависит от многих вещей, – ответил Карлос. – Если ООН отправит в Кулуну свои вооруженные силы, на это уйдет время. Если ООН выдвинет узурпаторам ультиматум – события будут развиваться по иному сценарию. Но тогда я должен быть готов появиться в моей родной стране, чтобы повести верных мне людей на борьбу с коммунистами.

– Ты хочешь сказать, что станешь воевать с ними?

– Разумеется, – невозмутимо ответил Карлос. – Армия разбежалась. Некоторые горожане смирились с тем, что, на их взгляд, стало неизбежным. Однако многие люди, преданные прежнему правительству, переселились подальше от столицы в сельскую местность. Такие люди обязательно поддержат меня.

– Но, Карлос, подумай о грозящей тебе опасно­сти. На что ты надеешься?.. – начала было Марина.

Лицо Карлоса приняло решительное выражение.

– Вот увидишь, мы победим. Мы спасем Кулуну. Для меня это самое главное! Моя родная страна непременно ста­нет свободной!

Взгляд Карлоса был устремлен куда-то в пространство. У Марины болезненно сжалось сердце. Ей показалось, что в бу­дущем, в которое сейчас заглядывал Карлос, места для нее не найдется.

Глава 8

Выражение лица Карлоса изменилось так же внезапно, как бывает, когда на окне резко захлопываются ставни.

– Мне нужно вернуться на работу, – неожиданно про­изнес он. – Купи мне, пожалуйста, джинсы. Хандрати ска­зал, что они есть у Ма Джонсон. Если не ошибаюсь, мой размер – тридцать второй. Вот тебе еще денег, вдруг, пона­добится что-нибудь еще. Карлос извлек из кармана толстую пачку банкнот, при виде которой Марина издала удивленный возглас.

– Откуда у тебя столько? – спросила она.

– Я поменял небольшую сумму португальских денег еще на рю де Дюпон, у Maman. А остальные мне обменял Ханд­рати. Он будет хранить молчание. Я ему три короба наплел о том, что в Португалии у меня была временная работа.

– Если кто-нибудь из цирка станет меня расспраши­вать, что я должна отвечать на вопрос о том, откуда мы при­ехали? – спросила Марина.

– Старайся отвечать как можно короче, – посоветовал Карлос. – Вообще-то те, кто работает в цирке и часто гастро­лирует, обычно не задают лишних вопросов. Они сами не лю­бят, когда кто-то пристает к ним с расспросами.

Карлос почти прокричал последние слова, проходя через кухню. В следующее мгновение дверь за ним захлопнулась, и Марина увидела, как он спешит через лужайку к конюшням. Она встала и, стоя у окна вагончика, провожала Карлоса взгля­дом до тех пор, пока он не скрылся из виду. Затем села на его не застеленную кровать и попыталась мысленно проанализировать, что он ей только что рассказал.

Вот, значит, чем все объясняется. Она и представить не могла, что все окажется так пугающе. С другой стороны, было приятно осознавать, что Карлос не авантюрист и не мелкий мошенник. Но уже в следующее мгновение ее сер­дце словно сжала ледяная рука. Марина поняла – ей нет места в его будущем. Нет, он любил ее, в этом не было никаких сомнений, и все же любовь для него была чем-то второстепенным.

1 ... 30 31 32 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбленные беглецы - Барбара Картленд"