Книга Анна Ярославна. Русская королева Франции - Валерия Добрава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твой Готье сказал бы: «Все в руках Господа».
– Но молитва от всего сердца долетает до Бога быстрее, чем ангел.
– Это он тоже тебе говорил? – с улыбкой спросил муж и, обнимая ее, увел в сад. – Я вообще-то шел сказать, что тебе придется вынести одно пренеприятное испытание. Скоро к нам нагрянут мои дети с визитом. Сын Симон и три дочери: Елизавета, Аделаис и Адель.
– Я буду рада их принять в нашем доме.
– Не говори так, пока не познакомишься с ними. Уж насколько Алиенора имела склочный и жесткий характер, а и она не могла с ними справиться.
Первыми в Крепи прибыли две младшие сестры Аделаис и Адель. Они сразу кинулись к Анне с поцелуями и изъявлениями самой сильной сестринской любви. Они были готовы называть Анну даже мамой, хоть и были ненамного ее младше. Две блондинки повсюду преследовали новую жену своего отца и надоедали ей своей пустой болтовней о мужчинах и нарядах. Вечером Анна жаловалась мужу на головную боль.
– О, они сведут меня с ума! – восклицала Анна, глядя по утрам на свое усталое лицо в зеркало.
И снова все начиналось по новой. Целый день разговоры и снова разговоры ни о чем, так что, когда приехал Симон со старшей сестрой Елизаветой, Анна даже облегченно вздохнула. Внешне сын Рауля был похож на своего отца, но вот его глаза смотрели на Анну с пронизывающей холодностью, словно не видели ее в упор. Женщина поежилась и подумала: «Бррр, какой страшный взгляд и какой опасный человек».
– Рад, наконец, познакомиться с новой женой моего отца, – Симон поклонился.
– Он так часто меняет их, что нетрудно и запутаться, – язвительно добавила Елизавета, брезгливо присаживаясь на кончик кресла.
– Извините, ради Бога, мою сестру. Она устала с дороги и не совсем понимает, что говорит.
Елизавета бросила на брата яростный взгляд. Он ответил ей презрительной усмешкой.
И Анна поняла, что попала в змеиное логово. Старшие дети совершенно не общались с младшими, словно их не было вообще. А если вдруг блондинки говорили очередную глупость, старшие на мгновение замолкали, переглядываясь многозначительными взглядами, а потом снова продолжали свой разговор.
– Потерпи несколько дней, – просил виновато Рауль у жены. – Я не могу их выгнать. Они навещают меня, как правило, один раз в год – на годовщину смерти их матери Аэлис. Я специально отдал им замок в Мондидье, лишь бы они оставили меня в покое.
Но оказалось, что его дети не собираются так скоро покидать их дом. Симон был сама галантность, особенно с Анной. Куда бы она не пошла, он всегда оказывался у нее на дороге. Дошло до того, что она боялась выходить из своей комнаты. Рауль, поглощенный другими заботами, ничего не замечал. Его, как и Генриха, не оставляли в покое лавры Вильгельма Завоевателя. Он готовился к очередному походу на неприступный город Перонна. И для того, чтобы собрать войско, он уехал на пару дней, оставив жену наедине с детьми, чем они незамедлительно воспользовались, устроив той настоящий ад. Елизавета принялась за Жоржетту, отказываясь есть «помои», которые та, по ее мнению, готовит. Аделаис с Адель тоже постоянно капризничали и устраивали скандалы. Симон не давал Анне прохода.
– Моя дорогая, – однажды сказал он откровенно, – мой отец уже немолод. Задумайтесь, что будет с вами, когда он покинет сей бренный мир? А вам нужна опора. Нужен кто-то молодой, сильный и здоровый.
– Это вы, надеюсь, не про себя? – Анна попыталась оттолкнуть Симона, слишком близко прижавшего ее к парковой ограде. – Потому что вы, мне кажется, противны.
– Как же вам может быть не противен мой отец?! Он, наверное, в спальне уже совершенно бесполезен. Не зря же у них со второй женой так и не было детей…
Анна, выскользнув из кольца его рук, бросилась к себе в комнату и заперлась в ней с мыслью не выходить, пока не вернется муж. Ей были мерзки все эти намеки. И было очень одиноко и обидно, что Рауль оставил ее одну. Она рыдала в подушку, пока не забылась тяжелым недолгим сном. Ее разбудил назойливый стук в дверь.
– Уходи, Симон! Я не открою ни тебе, ни твоим сестрам. Надеюсь, вы понимаете, что должны покинуть этот дом? – решительно сказала Анна.
– Госпожа, это я, Жан, – тихо сказал старичок-учитель. – Я принес вам суп от Жоржи.
– Жан, как я рада вас слышать! – Воскликнула Анна, вскакивая с кровати. – Сейчас я открою. Посмотрите, там нет никого рядом с вами?
– Симон с сестрами опустошают винный погреб хозяина. Я позаботился, чтобы забыли закрыть туда дверь, – раздалось довольное хихиканье. – Я и раньше так делал, когда они слишком сильно расходились. Все дети Аэлис такие же пьяницы, как и она сама.
Анна впустила старичка с подносом в комнату.
– А я и не знала, что первая жена Рауля была пьяница.
– Да-да, никто не знал, кроме самых близких, – говорил старичок, ставя поднос на стол. – Вы кушайте, кушайте, моя милая. Я уже отправил гонца к Раулю. Уверен, он скоро будет здесь.
Анна благодарно посмотрела на Жана. В ее глазах стояли слезы.
– Я оказалась совсем беспомощной, да?
– Ну что вы, – сказал старичок, подавая женщине свой кружевной, сверкающий белизной, носовой платок, – очень даже полезной. Теперь у Рауля есть повод отказать Симону от дома. Вы знали, что у вашего мужа был еще один сын?
– Нет, он никогда не говорил мне, – Анна отложила ложку и удивленно вскинула брови на Жана.
– Его звали Готье, как и вашего друга епископа, который недавно гостил здесь. Он был совсем другой, чем Симон. Он был мягкий и добрый. Это ему должен был перейти титул графа Валуа, Амьена и Вексена, а младшего сына готовили к карьере священника. Но внезапно Готье, как нам сказали, отравился несвежими фруктами, слег и вскоре умер. Это подкосило Рауля, и несколько месяцев он не вылезал из своего погреба, поглощая один бочонок вина за другим. Только Жоржи могла заставить его хоть немного поесть.
– Какой ужас! Когда это было?
– В каком году? – Жан пошамкал про себя беззубым ртом, подсчитывая что-то в уме. – Да уже лет десять тому минуло. Симон был тогда еще совсем юнцом.
– В тот год, когда умер король?
– Точно, моя госпожа. Вот вровень тогда.
Анна задумалась. Тогда понятно, почему Рауль сразу же не поспешил просить ее руки. Ему было совсем не до нее. Любимый сын и наследник скончался. Да еще при загадочных обстоятельствах.
– А Симон тогда где был?
– О, он как раз вернулся из монастыря домой. Они еще с братом все время ссорились. Готье не нравилось, что Симон все время лез к служанкам. Доходило чуть не до драки. А Алиенора, которая тогда была женой нашего господина, подогревала их взаимную ненависть, потому что… – Жан на мгновение замолчал, как бы раздумывая, не слишком ли много он сказал.
– Почему? Ну же, договаривайте! – потребовала Анна.
– Да потому что она вертела хвостом и перед тем, и перед другим. Ей льстило внимание молодых наследников. Готье был простодушен и упал к ее ногам, как перезрелое яблочко. Симону же нравилось, что взрослая женщина кокетничает с ним.