Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Зов наслаждений - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зов наслаждений - Морин Чайлд

494
0
Читать книгу Зов наслаждений - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

– Вы приехали в тот момент, когда я направлялся в гараж, чтобы поехать за вами в город и вручить вам подарки здесь, в нашем доме.

Джой ахнула, прикрыв рот рукой.

– В нашем доме? – переспросила она.

– Если ты согласишься остаться и выйти за меня замуж.

– О, Сэм…

– Подожди, не отвечай, – ухмыльнулся он и, взяв ее за руку, подвел к елке. – Сюрпризы еще не закончились. – Затем он повернулся к Холли: – Для тебя есть еще подарок, детка. Вчера сюда прилетал Санта.

– Правда? – Глаза Холли округлились и стали похожи на чайные блюдца. – И что он принес?

– Открой и посмотри сама, – улыбнулся Сэм, указав на большую белую коробку, перевязанную красным бантом.

– А зачем наверху дырки? – недоуменно спросила малышка.

– Скоро поймешь.

Джой уже догадалась. Она сжала руку Сэма, наблюдая, как Холли сняла крышку и заглянула внутрь.

– Ой-ой-ой! – взвизгнула она. – Он для меня?

– Она. Это девочка.

Засмеявшись от счастья, Холли вынула из коробки белоснежного щенка породы золотистый ретривер. Холли зарылась лицом в его мягкую шерстку, шепча ласковые слова, а щенок принялся лизать ее щеки.

– Я назову ее Элси, – заявила Холли, растянувшись на ковре, чтобы новая подружка могла по ней полазить.

– Как тебе удалось достать белого щенка, – сквозь слезы спросила Джой. – Я где только ни искала.

Сэм пожал плечами и ответил улыбаясь:

– У моей сестры есть знакомый заводчик. И я… пару дней назад забронировал чартерный рейс в Бостон, чтобы слетать за щенком.

Джой на секунду зажмурилась, не веря своим ушам:

– Ты летал в Бостон за рождественским щенком, чтобы не разочаровать мою дочку?

– Нашу дочку, – поправил Сэм. – Я люблю ее всем сердцем, словно она моя родная дочь. Если ты позволишь, Джой, я ее удочерю.

– Пресвятая Богородица, – прошептала Джой сквозь катящиеся по щекам слезы.

– Это «да»?

– Конечно, – подтвердила Джой, обнимая его за шею. – Холли уже считает тебя своим отцом, и я с ней согласна.

Сэм сжал Джой в объятиях, зарывшись лицом в ее шею.

– Я люблю тебя. Я так люблю вас обеих. Я хочу всегда быть рядом с тобой. Выходи за меня замуж, Джой. Мы родим еще детей. У нас будет большая, крепкая и дружная семья.

– Ты покорил мое сердце, Сэм. Это самый счастливый день в моей жизни. Мой капризный отшельник стал моим героем.

Он ухмыльнулся.

– Но и это еще не все, – сказал он, увлекая ее за собой и подходя к елке с другой стороны.

– Ты мне уже так много дал, Сэм. Чего еще мне желать? – смеясь сквозь слезы, всхлипнула Джой.

Дом наполнился любовью и надеждой на светлое будущее. Сэм был уверен, что дом никогда не опустеет. Он навсегда сохранит память о погибших жене и сыне, но не будет жить прошлым, а создаст новую семью и начнет новую жизнь.

Когда вернется Кей, она увидит совершенно другого хозяина и дом, наполненный счастьем.

– Что это, Сэм? – поинтересовалась Джой, когда они остановились перед прикрытым мольбертом.

– Перспектива, – ответил он, сдернув простыню с картины, которую закончил накануне вечером. Это то, чего он хотел для них обоих.

– О, Сэм, – только и могла произнести Джой, вложив в этот возглас свое сердце и душу. И Сэм ее услышал.

* * *

Джой не могла отвести глаз от картины, изображавшей гостиную с огромной сверкающей елкой и горой подарков в ярких упаковках. На заднем плане угадывались отблески разноцветных гирлянд из домиков фей. На полу перед елкой сидела сияющая улыбкой Холли, прижав к груди белого щенка. Над ней возвышались стоящие в обнимку Сэм и Джой. Сэм изобразил Джой беременной. Картина излучала любовь, тепло и спокойствие.

– Я закончил ее вчера, – сказал он, обнимая Джой за талию. – Никогда не писал так быстро и с таким вдохновением. Просто я точно знал, что хотел передать.

– И тебе это удалось. Только вот мы пока еще не знаем, беременна ли я.

– Если еще нет, то скоро обязательно будешь. Я хочу большую семью, Джой. Я снова хочу жить наполненной жизнью, с радостями и горестями, взлетами и падениями, но только если ты всегда будешь рядом и будешь меня любить.

Джой развернулась в его объятиях лицом к нему, посмотрела на Холли, забавляющуюся со щенком, и улыбнулась:

– Я так люблю тебя, Сэм. И всегда буду любить. И я хочу создать семью, о которой ты мечтаешь. Хочу нарожать тебе кучу детей, которые будут расти в семье любящих родителей.

– Так и будет. Вместе мы на многое способны.

Набрав в грудь побольше воздуха, Джой широко ему улыбнулась.

– И если ты сделаешь мне предложение прямо сейчас, это будет лучшее Рождество в моей жизни.

Сэм быстро засунул руку в карман и, вынув золотое кольцо с крупным сапфиром овальной формы, окаймленным дорожкой из мелких бриллиантов, надел его на безымянный палец остолбеневшей от изумления Джой. Хотя Джой и ждала предложения, но кольцо, да еще такое роскошное, стало для нее полной неожиданностью.

– Я не только за щенком летал в Бостон, – сказал он, – хотя справедливости ради должен заметить, что кольцо мне помогала выбрать сестра.

– Твоя семья в курсе?

– Естественно, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. Затем поцеловал и руку с кольцом, как бы закрепив его на пальце. – Моя мама в полном восторге, и ей не терпится познакомиться с вами обеими. Будь готова к десанту всей моей семьи сразу после праздников.

– Здорово! – воскликнула Джой. – Я очень тебя люблю, Сэм.

– Это лучший подарок для меня, – ответил Сэм, целуя ее глубоко и нежно.

Она приехала сюда днем с решительным настроем бороться за свою любовь. Тот факт, что Сэм сам собрался за ними в город, несказанно ее обрадовал. Значит, он действительно любит ее и Холли. И он готов оставить прошлое в прошлом и строить будущее вместе с ней и Холли. Это и в самом деле самое лучшее Рождество в ее жизни.

– Эй! – Холли теребила Сэма за рукав, а щенок резвился у их ног. – Вы целуетесь, как делают влюбленные родители. – Сэм подхватил девочку на руки, а Джой спросила:

– Тебе это нравится, радость моя? Ты хочешь, чтобы Сэм стал твоим папой и чтобы мы все вместе жили в этом доме?

– Правда?

– Правда, – ответил Сэм. – И я очень хочу быть твоим папой, Холли. А летом мы построим домик для фей на дереве. Как тебе такое предложение?

Холли широко улыбнулась в ответ:

– Ты построишь отличный домик, Сэм, ведь ты мастер на все руки, и я очень тебя люблю.

1 ... 31 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зов наслаждений - Морин Чайлд"