Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Насладиться тобой - Андреа Лоренс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Насладиться тобой - Андреа Лоренс

465
0
Читать книгу Насладиться тобой - Андреа Лоренс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

– Это именно то, что я думаю? – спросил Брукс недоверчиво.

– Да. Будущее начинается сегодня.


Джорджия резала салат, когда раздался стук в дверь. Шейла отказалась от ее приглашения в ресторан в благодарность за гостеприимство, тогда она решила помочь с приготовлением ужина.

– Я заканчиваю пасту, – сказала Шейла. – Ты можешь открыть? Наверное, это посыльный. Обожаю заказывать новинки на Амазоне.

– Конечно, – вытерев руки о кухонное полотенце, Джорджия поспешила к двери. Открыв дверь, она застыла от изумления, увидев вместо посыльного стоящего на пороге Карсона.

– Привет, Джорджия. – На Карсоне был его лучший костюм от Армани, в руках он держал букет алых роз.

Как он нашел ее здесь? Подозрительно прищурившись, Джорджия взглянула через плечо. На кухне никого не было. Она так и подумала, что Шейла участвовала в заговоре против нее, пригласив Карсона в Детройт. Она ни словом не обмолвилась Джорджии об этом. Могла бы хотя бы попросить ее переодеться. На Джорджии были капри и свободная футболка, волосы стянуты в конский хвост. Она автоматически заправила за уши выбившиеся пряди.

– Скажи что-нибудь, пожалуйста. – Зеленые глаза смотрели на нее умоляюще.

Но Джорджия не собиралась сдаваться так легко. Хотя ей и хотелось. Увидев зеленоглазого красавца в роскошном костюме, Джорджия едва не растаяла, но сдержалась. Карсону придется на коленях просить у нее прощения, прежде чем она простит его за то, как он с ней обошелся.

– Я бы с удовольствием, но в последнее время, что бы я ни сказала или ни сделала, используется против меня. Поэтому предоставлю инициативу тебе, – не без сарказма сказала она.

Карсон согласно кивнул, опустив глаза на букет.

– Это справедливо. И я все это заслужил. Ты абсолютно права. Я расценил твой искренний совет и преданность работе как нечто безнравственное. Я должен был довериться тебе, как ты того просила, а я твоей просьбой пренебрег. Мне очень и очень жаль, что я так поступил. Теперь-то я понимаю, что сам все выдумал, и к тебе это не имело ни малейшего отношения. Ты не заслужила ни одного из тех ужасных обвинений.

Джорджия слушала, как он изливает душу. Он казался ей искренним в своих извинениях. Но этого было недостаточно, чтобы затянулись нанесенные им раны.

– Саттон собрал всех вчера и объявил, что умирает. Ты, конечно, знала об этом. – Карсон выжидающе посмотрел на нее, ища подтверждение в ее глазах. Лицо Джорджии оставалось непроницаемым. – Я не уверен, что мы сможем сблизиться, но понимаю теперь, почему ты настаивала, чтобы я дал ему шанс. Наши отношения далеки от безоблачных, но я открыт для общения с ним, а это для меня большой шаг вперед.

– Рада за тебя. А что твои братья? – ровным тоном спросила она. Для Карсона было бы трудно принять отца, если бы братья были против.

– Оказалось, что они мои сводные братья. Саттон не является их отцом.

Джорджия кивнула. Для нее это была не новость. Она была права, когда называла Саттона подонком, но лжецом он не был.

– Он говорил им об этом, но Грэхем его не послушал.

– Уверен, что так оно и было. Но я сейчас не об этом. Ты нужна «Ньюпорт корпорейшен», Джорджия. План подготовки благотворительного вечера на волоске от срыва. Чеком Саттона надо распорядиться с умом. Ты неотъемлемая часть нашей компании, и, честно говоря, мне нужна твоя помощь. Я хотел бы видеть тебя рядом на церемонии открытия, ведь если бы не ты, ничего бы не было.

Мечты Джорджии рушились на глазах. Это все, что он от нее хочет? Ее способности PR-директора? Он зря потратил время на поездку, если это все, что он может ей предложить.

– Ты проделал весь этот путь, Карсон, только за тем, чтобы просить меня вернуться на работу? Ты мог бы просто позвонить. – Хотя вряд ли она бы ответила.

Слегка поморщившись, Карсон покачал головой:

– Нет, я не мог позвонить. И ты прекрасно понимаешь, что я приехал поговорить не только о работе, Джорджия.

– В таком случае, что еще ты хочешь обсудить? Пока ты говорил исключительно о работе.

– Я знаю. Просто о работе мне говорить проще. – Карсон судорожно сглотнул и протянул ей букет.

– Это тебе. Розы называются «Американская красота». Я считаю, что они просто созданы для тебя.

Приняв букет, Джорджия понюхала цветы. Розы источали тонкий аромат, бархатные лепестки нежно ласкали кожу. Ей никогда раньше не дарили цветов. У нее не было розы на корсаже платья на выпускном вечере, потому что она на него не пошла. Джорджия не могла себе позволить ни платья, ни соответствующих аксессуаров. С той поры у нее не было романтических отношений, когда кавалер дарит цветы.

– Спасибо, – поблагодарила она, не в силах оторвать взгляд от букета.

– Я, собственно, приехал не только для того, чтобы извиниться… я безумно по тебе скучаю. После твоего отъезда в моей груди зияет огромная дыра, и я ничем не могу ее заполнить. Это чувство сродни тому, которое я испытывал всю жизнь из-за отсутствия отца, будто какая-то часть меня отсутствует. Я уверен, что тебе, выросшей без семьи, тоже знакомо это чувство, – начал Карсон, запинаясь и с трудом подбирая нужные слова. – Но после нашей ссоры я понял, что это разные чувства. В реальности я не мог контролировать присутствие или отсутствие в моей жизни отца. Но я стал причиной твоего бегства, и я решил исправить ситуацию. Кровное родство не всегда создает основу для семьи. Иногда важно выбрать правильного партнера. Я хочу, чтобы ты продолжала быть не только частью «Ньюпорт корпорейшен», но стала частью моей семьи. Ни у тебя, ни у меня, по существу, не было настоящей семьи, ну или мы ее утратили. Я предлагаю тебе создать настоящую семью со мной.

Джорджия судорожно сжимала в руке букет, пока он говорил. С каждым его словом ее сердце билось все сильнее. Он действительно имеет в виду то, что говорит? Она не верила своим ушам.

– Я люблю тебя, Джорджия. Я упрямый и глупый, и до смерти боюсь отказа. Я, вероятно, разрушил все собственными руками, но мое чувство к тебе не изменится. Я всю жизнь боялся потерять тех, кого любил, потому что считал, что недостоин их любви.

В тот вечер я подумал, что теряю и тебя. И я взорвался. Это была своего рода защитная реакция. Я оттолкнул тебя, чтобы защитить себя. Это было абсолютно неправильное решение. – продолжал свою исповедь Карсон. – В результате я остался один и с разбитым сердцем, но мне некого винить за это, кроме себя. Не хочу совершать подобную ошибку дважды. И на этот раз, – сказал Карсон, опуская руку во внутренний карман пиджака, – я тебя не упущу.

Он достал из кармана маленькую голубую коробочку. Похоже на футляр от ювелирного дома «Тиффани и Ко». Ей никто и никогда не дарил ювелирные украшения. А поскольку ее мамочка так хорошо почистила ее шкатулку с бижутерией, содержимое этой коробочки может стать ее единственным украшением.

Джорджия наблюдала, как Карсон опустился на колено на пороге дома Шейлы.

1 ... 31 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Насладиться тобой - Андреа Лоренс"