Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Запутанная история - Карла Кэссиди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запутанная история - Карла Кэссиди

474
0
Читать книгу Запутанная история - Карла Кэссиди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 39
Перейти на страницу:

Он сел за стол и прочитал сообщения, которые оставил дежуривший ночью Джеймс Рокфилд. Их опергруппа занималась делом Шелли, но это не означало, что в городе все тихо и спокойно.

На главной улице ограбили винный магазин. Преступник вынес несколько бутылок виски и три коробки сигарет. Владелец магазина вызвал стекольщика для ремонта окна, а камера видеонаблюдения запечатлела старика Клайда Дорфмана в момент совершения преступления. К сожалению, Джеймс и его товарищи по ночной смене не смогли найти и арестовать Клайда.

Дэниел взял их доклад и положил на стол Рэю Макклюру. Рэй прихлебывал кофе и читал спортивный журнал.

– Займись этим, – сказал Дэниел. – А мы с шерифом отправляемся кое с кем побеседовать.

Рэй прочитал доклад и нахмурился:

– Какого черта я буду искать Клайда, если ночная смена его не нашла? Они пишут, что не застали его дома.

– По-моему, он напился как свинья и засел в одной из брошенных хибар. А когда хмель из головы вылетит, пойдет домой. Но сейчас его лучше искать среди этих лачуг.

– Как он мог совершить такую глупость? Там же везде камеры? Неужели он этого не знает?

– Клайд никогда умом не блистал, а вчера наверняка хорошо принял, перед тем как лезть в магазин.

Рэй нехотя поднялся со стула и саркастически заметил:

– Сколько раз его уже сажали за решетку, чтобы протрезвел и успокоился. Дома и то реже обсыхал.

– Сейчас он так легко не отделается. Получит срок. Это не просто пьяный скандал.

Он дождался, пока Рэй ушел, и снова сел за стол. Надо было подумать о предстоящей беседе с Бо, но он то и дело возвращался мыслями к Оливии. Их поездка в кафе-мороженое накануне вечером произвела на него сильное впечатление. Как приятно было ужинать в их доме! Как легко он нашел со всеми ними общий язык!

Пять лет назад он подцепил в баре красотку и чудно позанимался с ней любовью. Но от той Лили ничего не осталось. Она превратилась в Оливию, знающую себе цену умницу, любящую мать и дочь.

Около девяти часов она выглянула из-за двери и сказала, что договорилась с Бо и Клэр о встрече в десять часов.

Самому Дэниелу казалось, что они пошли по ложному следу. Джимми Тамбор убил человека? Невероятно! Скорее пьяница Клайд станет трезвенником.

Без четверти десять они с Оливией вышли из полицейского участка и поехали к Бо и Клэр. Оливия села в машину не проронив ни слова.

– Мы все еще дружим? – не то всерьез, не то в шутку спросил Дэниел.

Она повернулась и смерила его строгим взглядом. Но тут же весело улыбнулась, поняв, что он ее дразнит.

– Без нашей дружбы мне никак не обойтись. Больше ведь никого в городе не знаю. Так что дружу с тобой не без выгоды.

– Прими мое уважение. Разумный подход, – согласился он. Однако ни о каком уважении он, по сути, не думал. Просто ее хотел… еще и еще раз. Но в глубине души понимал, что она права.

Ей хотелось другой женской доли. Не скоротечной связи с ним…

Что он мог ей предложить? Служебный роман? Но ее это не устраивало. Ей хотелось другой судьбы. Снова выйти замуж, и чтобы этот человек стал для Лили отцом. А он на эту роль не годился.

Бо встретил их у входа и подчеркнуто любезно проводил внутрь, где они вчетвером сели за стол.

– Я слышал, ты хочешь что-то построить на месте пожарища, – сказал Дэниел.

Бо провел в сгоревшем доме детство, но домогавшийся Клэр урод сжег его и теперь сидел в тюрьме.

– Подрядчик был готов приступить к работе. Но мы надеемся месяца через три переехать в другое место, – сказал Бо и бросил на Клэр любящий взгляд. – Старый дом был очень хорошим, но для большой семьи маловат, а мы оба хотим иметь детей.

Клэр улыбнулась:

– По крайней мере двоих.

– Не пожалеете об этом, – сказала Оливия. – Я ничего лучшего в своей жизни не сделала, чем родила дочку.

– Ладно, давайте ближе к делу. Вы ведь сюда приехали не о детях и новых домах поговорить, – сказал Бо.

– Хотим задать вам несколько вопросов о Джимми Тамборе, – сказала Оливия.

– Джимми? – удивленно посмотрел на нее Бо. – А в чем дело?

– Знаю, что вас с ним долгие годы связывала крепкая дружба.

– Мы всегда были как братья, начиная с первых классов школы. Его обижал жестокий, грубый отец, а мать рано умерла, вот мы Джимми и приютили. Почти каждый вечер он с нами ужинал, а летом у нас дневал и ночевал. Он всегда был меньше меня ростом, поэтому мама отдавала ему мою поношенную одежду и заботилась о нем, как о родном сыне.

– А когда вы повзрослели? Дружили по-прежнему? – спросила Оливия.

Бо кивнул:

– Точно так же. Когда я открыл свое бистро, взял Джимми на работу и он поселился у меня на втором этаже.

– А как у него складывались отношения с Шелли?

Глаза Бо чуть сузились.

– Зачем вы об этом спрашиваете? Неужели правда думаете, что он имеет отношение к ее гибели? Он заботился о Шелли. Мы втроем отлично ладили. Кроме того, как я слышал, у вас уже есть подозреваемый и вы готовы его арестовать.

– Мы просто хотим все разложить по полочкам. Когда сразу после убийства началось расследование, на Джимми никто не обратил внимания.

Бо ехидно усмехнулся:

– Не было тогда никакого настоящего расследования. Трей Уокер дал понять, что это я во всем виноват. Но он пальцем о палец не ударил, чтобы отыскать настоящего преступника.

– Вот мы и стараемся во всем разобраться, – сказала Оливия.

– Вы правда хотите что-то против Джимми нарыть? Дохлый номер. Проще болото ложкой вычерпать. Когда меня здесь заклевали и мне пришлось уехать, Джимми перебрался жить к моей матери. Помогал ей во всем. Вел мой бизнес. Всегда приходил на выручку. Никогда слова дурного мне не сказал и лучше чем кто другой понимал, как я любил Шелли. – Он замолчал, сокрушенно вздохнул и посмотрел сначала на Дэниела, а затем на Оливию. – Вот что я вам скажу. Ничего вы с этим делом не разобрались. И понятия не имеете, кто убил Шелли.

Это был не вопрос и не предположение. Бо вынес им оценку, и Дэниела охватило чувство вины.

Судя по выражению лица Оливии, она почувствовала состояние Дэниела. И поняла, что Бо, по сути, прав.


Через несколько минут, уже в машине, она рассудила:

– Если бы между Джимми и Шелли пробежала черная кошка, Бо сразу бы это почувствовал.

– Он представить не может, что к гибели Шелли как-то причастен Джимми. И знает его лучше всех в этом городе.

– У Джимми сейчас есть подруга? А когда убили Шелли – была?

Дэниел искоса на нее посмотрел и устремил хмурый взгляд на дорогу:

1 ... 30 31 32 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Запутанная история - Карла Кэссиди"