Книга Тайна упавшего самолета - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подождите меня секундочку, — бросила Белинда на ходу. — Я быстро переоденусь.
— У нас нет времени на это! — крикнула ей вслед Трейси.
— Две секунды, — ответила сверху Белинда.
— Так и Палоу уйдет из-под носа, — возмущалась Трейси.
— Однако без денег, — усмехнулась Холли, — и без выстрелов.
Трейси не выдержала и снова подошла к лестнице.
— Белинда! Пошевеливайся! — Ответа не последовало. — Черт возьми! За это время мы все успели бы переодеться. Бе-лин-да!
— Не кричи на нее, — сказал Бобби. — Сегодняшний день для нее… для человека, который боится высоты…
Трейси вытаращила глаза:
— Что? Ты меня будешь учить, как разговаривать с подругой?! Я знаю, когда нужно кричать. Кстати, и она знает. Не то что кричать! Я ее сейчас выволоку оттуда.
Ноздри ее раздулись, она шумно вдохнула и взлетела по лестнице с криком:
— Если ты сейчас же не… — Это все, что услышали Холли и Бобби.
Они переглянулись.
Наверху была полная тишина.
Что-то случилось. Холли подошла к лестнице и крикнула:
— Трейси, где ты там?
Бобби и Холли встревоженно смотрели наверх.
Трейси появилась наверху в конце лестницы.
— Мы влипли, — безжизненным голосом произнесла она.
— Что там? — Сердце Холли заколотилось. Перед ней было мертвенно-бледное лицо Трейси. — Как Белинда?
— Плохо. — Трейси повела глазами в сторону.
Наверху послышалась какая-то возня, и Трейси то ли вздохнула, то ли вскрикнула, когда из-за ее спины показался Деклан Палоу. Его рука обвилась вокруг шеи Трейси, а другая, державшая пистоле в кармане, прижимала дуло прямо к ее ребрам.
— Не двигаться! — взревел Палоу. — На этот раз вы не уйдете!
На секунду Холли заколебалась. Рядом была приоткрытая входная дверь. Если она проскочить в нее до того, как Палоу опомнится, она сможет побежать за помощью.
Если она побежит и будет бежать всю дорогу, что натворит здесь Палоу?
Мысли ее прыгали.
Пока что он держал руку с пистолетом вплотную к Трейси.
— Где портфель? — хрипел бандит.
Сейчас Холли понимала, что случилось с телефоном. Палоу нарочно что-то поломал.
Холли уже приготовилась вступить в переговоры, когда услышала лай собаки. Но он доносился не из дома, а откуда-то извне. Роузи! Ну, конечно, это Роузи!..
Холли совершенно забыла о Кристининой собаке. Последний раз ребята вспомнили о ней, когда пошел дождь. Тогда Трейси успокоила всех и себя тем, что Роузи найдет себе укрытие.
Лай теперь не прекращался, а становился громче и настойчивее. Было очевидно, что Роузи, выйдя из своего убежища, почуяла опасность: дух чужого человека в доме — нежеланного, незваного гостя, которого надо выпроводить.
В застекленную дверь Холли видела, как Роузи неслась через газон к двери дома.
— Заткните ей пасть! — орал Палоу. — Не впускайте ее сюда!
— Не троньте ее! — закричала Холли, когда Роузи с диким лаем проскочила в дверь.
— Держите ее! — почти завизжал Палоу.
Когда Роузи бросилась по лестнице вверх, Холли удалось схватить ее за ошейник. По той панике, какая охватила Палоу, легко было заключить, что он не на шутку напуган таким поворотом. Холли боялась, как бы он не выстрелил в Роузи.
Роузи, рыча и царапая лапами ступеньки, выворачивалась из рук Холли, требуя свободы.
— Только не стреляйте в нее! — кричала Холли и тянула Роузи за ошейник изо всех сил. Ей удалось оттащить собаку от лестницы, втолкнуть ее в гостиную и закрыть за ней дверь. Оттуда теперь слышались оглушительный лай и царапанье.
Холли перевела дыхание и посмотрела на позеленевшее лицо Палоу. Вдруг ее осенила догадка. Все время, пока они были пленниками Палоу, в ее мозгу шевелилось какое-то неясное подозрение. И вдруг сейчас оно прорезалось в сознание простым вопросом: "Почему он ни разу не вытащил из кармана свой пистолет?"
— Дверь закрыта как следует? — спросил он. На бледном лице были видны капли пота.
— Да, — ответила Холли.
Палоу посмотрел в глубь коридора второго этажа.
— Ты, — скомандовал он Белинде, — иди вниз.
Белинда прошла за его спиной и сошла к Бобби и Холли, тогда как Палоу все еще сжимал шею Трейси.
— Машина… — кивнул он в сторону пикапа Грегори Фокса, — что она там делает?
— Она ничего не делает, — ответила Белинда.
— Нечего тут острить, — прохрипел Палоу. — Почему она открыта? Чья она?
— Того человека, на чьей ферме вы нас держали, — сказала Холли. — Он где-то неподалеку и, если он увидит вас, сейчас же вызовет полицию.
— Тогда лучше не терять времени. Где портфель? — спросил бандит у Бобби.
Бобби через плечо бросил взгляд на дверь гостиной, где лаяла и рвалась наружу запертая Роузи.
— Там, внутри, — сказал он. — Зайдите туда и возьмите.
— Я не пойду. Это сделаешь ты. И предупреждаю: если ты выпустишь эту псину, я ее сейчас же пристрелю.
Бобби стоял в нерешительности.
— Иди, Бобби, — задыхаясь, попросила Трейси. Рука Палоу оставалась на ее горле. — Отдай ему деньги.
Бобби кивнул. В приоткрывшуюся дверь Холли на секунду увидела Роузи. Но Бобби быстро прошмыгнул и плотно прикрыл дверь за собой. Дальше послышался его умиротворяющий голос.
— Хорошая, хорошая девочка! Успокойся, успокойся! Ты же умница! Умница, моя дорогая! Все в порядке, все хорошо.
Холли не спускала глаз с Палоу.
— Вы не сможете уехать на этой машине, — сказала она. — Нет ключей.
— Я сумею завести и без ключей, — гаркнул он.
В этот момент у Трейси из груди вырвался какой-то неестественный звук, наподобие храпа, и она вцепилась в руку Палоу, которая сжимала ее шею.
— Отпустите руку! — закричала Белинда. — Вы сдавливаете ей горло!
Трейси ждала случая вырваться: сделать что-нибудь такое, что выведет Палоу из себя, и самим напасть на него.
— Мне нечем дышать! — со свистом вылетали слова из ее горла. — Вы душите меня!
— Сейчас же отпустите ее! — требовала Холли, быстро сообразив, что у Трейси на уме.
А Трейси, всей своей тяжестью навалившись на душителя, стала соскальзывать из-под его руки. Ноги перестали ее держать, и она упала на пол.
Белинда и Холли в одну секунду оказались наверху. Палоу выдернул из кармана руку, сжимавшую пистолет, чтобы опереться о стену и не упасть самому.