Книга Детские шалости - Мэри Хоппкинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Успокойся, без работы ты не останешься.
– Да я же о тебе забочусь, глупышка!
Изабел бросила на своего агента презрительно-ироничный взгляд, но броню его невозмутимости нельзя было пробить ничем.
– Не возражаешь, если я сяду на твое место? Мне не нравится быть на всеобщем обозрении.
Каспар послушно поднялся из-за стола.
– И когда ты только поумнеешь? Грех скрывать такую красоту, – сказал он, выжидающе глядя на Изабел.
Она натянуто улыбнулась. Каспар только что выдал одно из самых любимых своих изречений, которые Изабел приходилось выслушивать целыми пачками.
– Ни за что не догадаешься, кого я вижу! – воскликнул он, заняв ее место.
– Не догадаюсь, а кто там? – вяло поинтересовалась Изабел.
– Тот самый тип, который устроил мне головомойку с выплатой страховок. Помнишь, ты провалилась в яму на его заводе? Хотя, знаешь, я так толком и не понял, как ты там оказалась. Парень оказался еще глупее, чем я думал. Не пригрози я судом, он бы не раскошелился.
– Да мне, видно, повезло: заполучила такого умного агента!
– Не хочешь с ним поздороваться?
– Ты спятил? – зашипела на него Изабел. Каспар виновато пожал плечами.
– Но я чувствую себя победителем в этом деле. А вот если бы тебе не вздумалось отдать все деньги на благотворительность, я был бы совершенно счастлив.
Изабел сделала большой глоток виски.
– Забудь об этом, Каспар.
Он ухмыльнулся и развернул красивое, как и полагается в дорогом ресторане, меню.
– Платишь, конечно, ты?
– Конечно, я, – равнодушно согласилась Изабел.
– Тогда я закажу себе…
– Ты не хочешь? – поинтересовался Каспар, плотоядно поглядывая на стоящую перед Изабел нетронутую тарелку с аппетитным куском свинины, обильно политым соусом и посыпанным укропом.
– Ешь, – предложила она, придвигая к Каспару нетронутое блюдо.
Он только что вылизал свою тарелку, и Изабел гадала, куда деваются все съеденные калории. Каспар был сухощавым долговязым мужчиной под тридцать с осунувшимся лицом. Говорил он постоянно: в перерывах между приемами пищи и даже во время еды, что делало его не самым приятным компаньоном для ланча. Изабел его общество раздражало всегда и везде, однако сейчас пустая болтовня Каспара была как нельзя кстати.
– Ты не должна спокойно почивать на лаврах, Изабел, – поучал он с набитым ртом. – У людей короткая память. Пока они не забыли, ты просто обязана добиваться все большего и большего успеха.
– Не хочу, – отмахнулась Изабел. Странно, успех пришел, а на душе кошки скребут. Пусто, и нет никого, с кем можно поделиться радостью победы. Изабел был нужен кто-то особенный, какая-то частичка ее самой. Просила лк она слишком много? Нет, просто пространство ее души было заполнено щемящей болью.
Внимание Изабел привлек громкий взрыв смеха, доносившийся из противоположного конца ресторанного зала. Она попыталась разглядеть весельчаков. Первым ее желанием при виде Бейарда было наплевать на утонченную публику, посещавшую «Кафе ройял», подхватить сумочку и шмыгнуть под стол.
Он стоял у стола, за которым сидели человек десять. Рядом с ним на стуле восседала сияющая Памела, а Бейард, галантно склонив голову, целовал ей руку. Прошептав нечто на ушко своей соседке, Бейард выпрямился, и гости подняли бокалы, ожидая тоста. Слова официанта о помолвке только подтвердили подозрения Изабел – сцена говорила сама за себя.
Так-так, Бейард, значит, не очень-то ты мучился, пытаясь меня забыть, грустно отметила про себя Изабел. Она заказала еще виски, и откуда-то издалека до нее донесся голос Каспара:
– Платишь ты.
Она лишь усмехнулась, увидев написанную на его лице озабоченность.
– Держу пари, – не унимался ее визави, – напиваешься ты не от большой радости.
– Я не напиваюсь! – раздраженно выкрикнула Изабел, которой алкоголь уже ударил в голову. – К тому же время еще раннее.
Каспар нахмурился. Изабел Кайл никогда не выставляла себя на посмешище, не устраивала пьяных истерик и не создавала ему проблем. Но в этот вечер его любимая подопечная выглядела немного странной.
– Шампанское? Но мы его не заказывали! – воскликнула Изабел, когда официант, лукаво улыбаясь, поставил на их столик запотевшее серебряное ведерко.
Каспар первым делом взглянул на этикетку.
– О, самое дорогое!
– Прислали с того стола, – сказал официант, почтительно кланяясь в ту сторону, где шумел банкет.
– Похоже, нашего толстосума заела совесть, – пробормотал Каспар.
– Унесите! – велела Изабел.
– Не сходи с ума, – зашипел на нее Каспар, – это же самое лучшее! – И провернул бутылку в изящном ведерке.
– С голоду буду умирать, но от этого человека ни крошки не приму!
Нескрываемая злоба в ее взгляде не на шутку испугала Каспара.
– Я, конечно, понимаю, ты от него не без ума, – осторожно сказал он. – Должно быть, чертовски обидно сломать ногу и не получить за моральный и физический ущерб достойного вознаграждения. Но ведь больше вас не связывает ничего, не так ли?
– Уберите это треклятое ведро! – потребовала взбешенная Изабел.
– Черт возьми, не устраивай здесь сцен!
– Где хочу, там и скандалю!
Бейарду, оказывается, было недостаточно просто испортить мне жизнь. Ему надо ткнуть меня носом в свое счастье, гневно думала Изабел. Бессердечная скотина! Ненавижу!
Неожиданно объект ее ненависти материализовался прямо возле их столика и насмешливо спросил:
– Неужели шампанское прокисло?
Изабел скорее почуяла его, нежели увидела. Этот легкий хорошо знакомый пьянящий запах был единственным и неповторимым, словно отпечатки пальцев. Прошло лишь две недели со времени их последней встречи. Строгие черты мужественного лица Бейарда ни капельки не изменились, все осталось точно таким, каким она помнила.
– Вот так сюрприз! К сожалению, я не люблю шампанское!
Она оскорбительно расхохоталась. Изабел радовалась возможности публично отказаться от его щедрот. А все-таки странно смотреть на эти руки и думать о том, как хорошо они знают мое тело, вдруг поймала она себя на мысли. Боль потери пробила брешь в стене ярости и заполнила пустоту истосковавшегося сердца Изабел.
– А вот я люблю! – некстати встрял Каспар. Бейард прямо-таки пригвоздил его к стулу испепеляющим взглядом и снова обратился к Изабел:
– Памела видела, как вы вошли.
– А ты видел?
– Уверен, все присутствующие видели твое дефиле, – съехидничал он.
Изабел действительно шагала очень уверенно, глядя прямо перед собой, разметая стройными ногами длинные полы своего вечернего платья.