Книга Холодный поцелуй смерти - Сьюзан Маклеод
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А можно, — продолжал Тавиш, словно я его и не перебивала, — до поры до времени остаться в Промежутке.
Я нетерпеливо тряхнула головой:
— Та же проблема, Тавиш.
— Нет, Джен, — вмешался Финн. — Ты не первая из волшебного народа, у кого в крови салайх-шиол. Я тебе это уже объяснял.
— Не мучай ее, мальчик мой. — Тавиш отмахнулся от Финна, по-прежнему глядя на меня. — Это было бы ответом на вопрос, только если бы ты действительно убила того человека, как они думают. Но душа твоя омрачена не человеческой смертью.
Я с подозрением взглянула на него:
— Что?
Тавиш улыбнулся, показав острые белые зубы.
— Ты же не думала, куколка, будто я хотел искупаться с тобой только для собственного удовольствия?
Зараза. Он меня испытывал.
— Мог бы спросить словами, — огрызнулась я.
— Спрашивать — только все испортить, куколка, а ведь я мог отведать капельку твоей души!
— А пошел ты… — Я ощерилась на него.
— Как скажешь, куколка, как скажешь, лишь бы добиться наконец твоей благосклонности!
Краем глаза я уловила движение и снова посмотрела на Финна. Он изумленно поднял бровь, и я поняла, что он был уверен, будто у нас с Тавишем действительно роман! Мониторы вокруг него бесконечно отражали собственные отражения в стекле… Мне сразу вспомнилось, как парнишка из цветочной лавки любовался собой в витрине. Я в очередной раз повернула кресло, высвободившись из хватки Тавиша, и запустила запись с того места, где я подбегала к пекарне.
— Смотрите! — воскликнула я — внутри все заискрилось от радости. — Видите: парнишка смотрит на свое отражение в витрине? Тут я пробегаю мимо, он видит мое отражение и оборачивается… — Я перемотала запись немного вперед. — А теперь смотрите: он опять смотрит на свое отражение, опять поворачивается, потому что кого-то видел, но на улице никого нет. Она пуста. Видите, как он резко поворачивается обратно к витрине? — Я остановила запись и прищурилась на экран. — Там действительно кто-то есть! Поглядите!
Тавиш перегнулся через мое плечо:
— Похоже, куколка, ах как похоже. Они прячутся с помощью чар, и что это за чары — неведомо, но когда их насылали, то просчитались. Позабыли об отражении в витрине.
Я победно улыбнулась, показывая на экран:
— Тавиш, сможешь увеличить изображение?
— Попытаюсь. — Тавиш взял меня за локоть и вытащил из кресла. — Придется потрудиться. — Он уселся, напряженно уставился в экран, пальцы запорхали над клавиатурой. — Беда в том, куколка, что одного этого не хватит, чтобы обелить твое имя.
— Имя подождет, — решительно ответила я. — Мне гораздо важнее найти убийцу, пока он не прикончит следующую жертву, а эта пленка подскажет нам, кто это.
— Если ты сделаешь мне копию записи, я предъявлю ее полиции и заставлю посмотреть на отражение, — сказал Финн, нагнувшись над плечом Тавиша.
— Сомневаюсь, что в полиции найдутся такие умельцы, как я, мальчик мой.
— Не найдутся, — согласился Финн, — но, если я им покажу, с чего начинать, они смогут сравнить ее с оригиналом. Тогда, по крайней мере, никто не будет подозревать, будто ты подделал улики.
— А, твоя правда. — Тавиш кивнул и протянул руку к нижней полке, где у него хранились пустые флэшки. — Подделать подобную малость проще простого, а люди сами лгут так часто, что уверены, будто и другие следуют их примеру.
Я оперлась на спинку кресла и показала на парнишку из цветочной лавки.
— Дело не только в том, что мы увидели на пленке, парнишка тоже что-то знает. — Я повернулась к Финну. — Как ты думаешь, ты сможешь убедить Хелен допросить его еще раз и все выяснить?
— Да, я ей скажу, — ответил Финн, снова запуская пятерню в волосы и почесывая левый рог.
— Спасибо. — Я коротко улыбнулась ему, но мысленно скрестила пальцы на удачу.
Пора переходить ко второй части плана — той, которая все это время медленно складывалась в темных уголках моего сознания. Мне надо было вызвать поуку, а я не знала, что на это скажут Финн и Тавиш. Может быть, и ничего не скажут, может быть, у меня уже паранойя. Поэтому я решила разбить все на удобоваримые кусочки, хотя, если думать о поуке и об удобоваримости одновременно, возникают нездоровые ассоциации.
— Эй, Финн, — сказала я, — пока ты здесь, может, у тебя получится призвать для меня кое-что из моей квартиры?
Финн сдвинул брови:
— Смотря что тебе нужно. Магия действует только тогда, когда четко себе представляешь, что ты хочешь и где оно находится.
— М-да. Я-то надеялась переодеться. — Вздохнув, я посмотрела на свою футболку. — Хорошо, если не выйдет, мне нужен такой гладкий блестящий черный камешек — они лежат у меня в белой миске в виде листа. — Я вопросительно наклонила голову. — Помнишь?
— Да, конечно, помню, — раздумчиво проговорил Финн. — Они у тебя в спальне.
— Правильно, — подтвердила я как ни в чем не бывало.
Финн бывал у меня в спальне всего раза два, но белая миска с камешками стоит у меня на тумбочке у кровати и сразу бросается в глаза. Тавиш рядом со мной перестал молотить по клавиатуре, повернул кресло и уставился на меня безумным взглядом. Сердце у меня упало. Оказалось, будет даже тяжелее, чем я думала.
— На столике с твоей стороны постели, — уточнил Финн с легчайшей ноткой издевки в голосе.
— Финн, у моей постели обе стороны мои, — сухо парировала я.
Неужели этот поганец хочет создать впечатление, будто я с ним сплю?! Ладно, пусть лучше они опять начинают ревновать, чем сообразят, зачем мне нужен камешек. Финн щелкнул пальцами, и я перевела дух: свою долю развлечений он получил и принялся за дело. Тут он нахмурился:
— С той стороны, которая ближе к двери, так?
— Да! — нетерпеливо воскликнула я и поглядела на него, словно говоря: ну давай же, давай!
Тавиш тихонько хмыкнул, Финн покосился в его сторону, посмотрел ему прямо в глаза. Между ними что-то произошло, и я похолодела. Проклятье. Потом Финн снова поглядел на меня — на его лице отражалось какое-то чувство, но какое, я не разобралась, — и опустил руку.
Прах побери! Что такого Тавиш ему сказал?
— Куколка, — тихо произнес Тавиш, — почему эти камни тебе так дороги?
Я на миг прикрыла глаза.
— Мне их подарила подруга. Я считаю, что они сейчас мне пригодятся, вот и все.
Тавиш перевел взгляд на Финна:
— Что это за камни?
— Гематиты, — мрачно ответил тот. — Но на них нет никаких чар, я проверял.
Проверял? Когда?! Ладно, не важно, — на этих камнях никогда не было чар.