Книга Сумасбродный шаг - Пола Сангер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо, что здесь нет Фрэнка, подумала она. Он бы наверняка проделал что-то подобное.
Впрочем, если быть честной перед самой собой, приходилось признаться — она жалела, что его нет. Он бы так расшевелил толпу, что вечеринка могла стать куда менее скучной, чем обычно. Марджори потрясла головой, пытаясь отделаться от обуревавших ее мыслей. Можно подумать, что она скучает без него!
А это действительно так. Мысленное признание этого факта закралось в светлую голову Марджори как-то незаметно, и она поначалу не придала ему значения. Но постепенно девушка поняла, что никак не может отделаться от этой мысли, словно та давно таилась в самых укромных уголках ее сознания.
Не потому ли ей было так одиноко вчера в пустой холодной квартире?
Ну что за нелепость, попыталась она уговорить себя. Конечно, с Фрэнком интересно проводить время. Он умелый рассказчик, забавный собеседник и достойный противник в споре. Естественно, с ним приятнее иметь дело, чем с любым из собравшихся здесь. Но так ли сильно ей его не хватает, чтобы не находить себе места?..
А разве нет, девочка моя? — Она уже начинает привыкать к этому голосу, постоянно твердящему правду, которую она бы предпочла не слышать. Даже когда ты по пустякам ссоришься с ним, тебе это доставляет удовольствие. Признайся, ты скучаешь без него. Наверняка ты даже хочешь…
Ей с трудом удалось переключить внимание на возникшую перед ней фигуру.
— Привет! — произнес Лайон Терри. — Марджори, с тобой все в порядке?
Марджори растерянно заморгала.
— Конечно. Привет, Лайон.
— Я уж отчаялся тебя увидеть. Ты еще не выпила? Я не знаю по какому случаю, но Генри сегодня угощает шампанским. Да еще с клубникой.
— Отлично. — Она готова на все, лишь бы на пару минут избавиться от общества Лайона, чтобы попробовать привести в порядок свои мысли.
Лайон направился к бару, но, не сделав и пары шагов, обернулся к Марджори.
— Взгляни-ка, — сказал он. — Интересно, что он здесь делает.
Марджори механически повернулась, чтобы увидеть, о ком он говорит. В проходе между гостиной и прихожей с бокалом шампанского в руках стоял Фрэнк. Словно почувствовав ее присутствие, он повернул голову, и их взгляды встретились.
Первым чувством Марджори стал восторг, безграничная радость. Затем, подобно отхлынувшей волне, радость прошла, сменившись состоянием, близким к отчаянию. Марджори медленно стала осознавать правду — пугающую и до странности знакомую, давно ей известную.
В какой-то момент в ходе их бесчисленных споров и извечного противостояния на смену соперничеству пришло уважение, переросшее затем в нечто неизмеримо большее. Это открытие нанесло ее самообладанию сокрушительный удар. Ей необходимо было время, чтобы снова прийти в себя.
Но в самом разгаре вечеринки, когда Фрэнк находится всего в двух шагах от нее, она не может позволить себе роскошь обдумать сложившуюся ситуацию. Размышлять в данных условиях намного труднее, чем даже во время судебного заседания. Усмехнувшись, она подумала, что многое бы отдала сейчас, лишь бы иметь возможность произнести: «Ваша честь, если бы мы могли сделать небольшой перерыв…»
Фрэнк не удивился, увидев ее. Да и с какой стати ему это делать? Он прекрасно знал, что она будет здесь. Она же, наоборот, не могла себе представить подобного поворота событий. Марджори была настолько выбита из колеи, что поначалу даже не задумалась, почему он здесь. Сейчас же, когда Марджори начала понемногу успокаиваться, то задалась этим вопросом. Какого черта Фрэнк Макензи делает в гостиной Генри Уортона с бокалом шампанского в руке?
Она не отдавала себе отчета, что задала этот вопрос вслух, пока не услышала ответ Лайона.
— Вероятно, он явился без приглашения. В такой толпе Генри наверняка не заметит его. Хотя, по правде говоря, сначала я подумал, что это ты пригласила его.
— Я? — ужаснулась Марджори. — А, наверное, ты вспомнил идиотскую сцену у дверей моего офиса вчера. Очевидно, ты плохо знаешь Фрэнка, иначе не стал бы воспринимать его слова всерьез. — Стараясь казаться беззаботной, девушка помахала Фрэнку рукой и с улыбкой повернулась к Лайону. Она чувствовала неимоверное напряжение, но, видимо, ей удалось убедить своего собеседника.
— Ну тогда другое дело, — Лайон, видимо, забыл о своем предложении принести ей шампанского, ибо не отходил от нее. — Сюда направляется Саймон Терстон. Я так и думал, что он не упустит случая повидаться с тобой. Он только о тебе и говорит.
Этого еще не хватало, подумала Марджори.
— Он первый клиент, который вместо того, чтобы ненавидеть меня, испытывает ко мне расположение.
— Разве кто-то способен ненавидеть тебя, Марджори? — Лайон протянул руку Терстону. — Привет, старина. Как дела?
— Прекрасно, — Саймон не сводил с Марджори глаз. — Не возражаете, если я задам вам вопрос о моем разводе? Возможно, не время и не место, но это все-таки вечеринка, где собрались юристы, так? Вы наверняка говорите здесь на юридические темы. Можете даже выставить мне счет за услуги.
Марджори постаралась скрыть свое раздражение. Если ответ на вопрос избавит ее хоть на час от его присутствия в ее офисе на следующей неделе, то игра стоит свеч. К тому же разговор с Саймоном Терстоном поможет ей отвлечься от грустных размышлений о Фрэнке.
— Спасибо за предложение, — улыбнулась она. — Можете спрашивать.
— Вы сказали, что сделаете все от вас зависящее, чтобы соблюсти интересы обеих сторон в моем бракоразводном процессе.
— Да, — твердо сказала Марджори. — А что? Вы все еще намерены сэкономить гроши?
— Нет, — поспешил заверить ее Саймон. — Лайон объяснил мне, почему стоит дать Абигейл больше денег, даже если я и не должен их ей.
Благодарю покорно, Лайон, подумала Марджори. Теперь наверняка потребуется лишних два часа, чтобы уладить все недоразумения после твоих объяснений.
— Так вот, я хочу спросить, — продолжал Саймон, — если вы проявляете заботу о нас обоих, зачем мне платить за двух адвокатов? Какова роль адвоката Абигейл? Он только будет сосать из меня деньги.
— Поверьте мне, — сказала Марджори, — ему или ей хватит дел. А Абигейл должна иметь собственного адвоката, так как ее согласие по любому вопросу не будет иметь юридической силы в суде, если оно дано без участия независимого адвоката.
Терстон задумался.
— Выходит, она может согласиться, а потом раздумает и снова потащит меня в суд?
— Именно, ибо судья посчитает, что ее принудили дать согласие.
Он нахмурился.
— Смотрите на адвоката Абигейл, как на страховку автомобиля, — сказала Марджори. — Ее неприятно платить, и в большинстве случаев от нее нет никакого толка, но это необходимые расходы. Ведь если вы попадете в аварию, ваши деньги вернуться сторицей.
— Ага, понимаю. — Саймон подмигнул ей. — Тогда, может быть, вы порекомендуете мне кого-нибудь. Ну знаете, такого, кто согласился бы только представлять ее, а всем необходимым займетесь вы.