Книга Неотразимый грубиян - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его тронула ее подавленность. Он никогда не видел Кассандру в таком настроении. Неужели он довел ее до такого состояния? Неужели он лишил ее определенности и уверенности? Если это так, то он ни за что себя не простит. Это равносильно тому, если бы он взял и раздавил ногой драгоценное растение, выращенное Кассандрой.
– Я сделаю все, что ты захочешь, – сказал он.
– Все, что угодно? – пробормотала она.
– Я не потеряю тебя. Я не могу, – тихо и сосредоточенно сказал Марко.
Они долго молчали, а потом он вспомнил, что оставил в машине.
– У меня есть кое-что для тебя.
– Для меня? – спросила она.
Марко никогда ничего ей не покупал.
– Рождественский подарок, – пояснил он. – Он не бог весть какой.
Кассандра взволнованно покачала головой:
– А я не приготовила тебе подарок.
Тряхнув головой, он рассмеялся от счастья.
– Ты в этом уверена? По-моему, ты сделала мне самый драгоценный подарок в мире. Ты подарила мне сына, – подсказал он. – Такой подарок бесценен. Ты хочешь увидеть, что я тебе подарю?
– Давай сначала посмотрим на нашего сына, – сказала она.
Выражение лица Марко сказало Касс все, что она хотела бы знать. Он, как и она, думал об их будущем. И хотя они по-прежнему живут в разных странах, им удастся договориться, как решить эту проблему.
Они впервые вместе стояли и смотрели на своего новорожденного сына.
– Ты права, – произнес Марко. – Он красивый.
Светясь от счастья, Касс улыбнулась и потрепала мягкие, пушистые черные волосы сына. Личико Люки было по-прежнему морщинистым и розовым. Мальчик хмурился и озадаченно поглядывал вокруг, привыкая к новой жизни.
– Он похож на меня. – Глаза Марко сияли, когда он улыбнулся Касс.
Она наклонила голову и посмотрела на Марко с насмешкой:
– По-моему, если он будет похож на тебя, это не так уж плохо.
Оставив спящего сына, они спустились по лестнице.
– Ты хочешь, чтобы я принес тебе твой подарок? – спросил Марко.
– Я очень этого хочу.
– Я сейчас вернусь, – пообещал он.
Марко казалось, что он летит к машине на крыльях. С заднего сиденья он взял сверток с подарком для Кассандры. Войдя в дом, он протянул ей сверток.
Она открыла его и ничего не сказала.
– Я тебя понял, – произнес он. – Я не всегда поступаю правильно…
– На этот раз ты поступил правильно, – сказала она, поглаживая шарф.
– Тебе нравится?
– Очень нравится. – Касс достала яркий и цветастый кашемировый шарф из упаковочной бумаги цвета слоновой кости и повязала его на шею. – Спасибо, – прошептала она.
– И тебе спасибо, – сказал он, опустил голову и слегка коснулся губами ее рта.
Кассандра прислонилась к нему и, когда он обнял ее, подняла голову.
– Я люблю тебя, – произнес Марко.
– Я тоже люблю тебя, – сказала она, улыбаясь. – Но иногда мне трудно тебя любить, потому что ты невыносим.
Его глаза сияли.
– Мы с тобой ровня, – заметил он, медленно растягивая губы в теплой улыбке.
– Ты поможешь мне искупать Люку?
– Конечно, я помогу. – Положив руку ей на плечо, он повел Касс наверх.
Держа Люку на сгибе руки и опуская его в теплую воду, Марко осознавал, что без сына и Кассандры он никто. Но удастся ли ему убедить эту энергичную, категоричную и сложную женщину пройти с ним по жизни вместе, зная, что их жизнь никогда не будет легкой?
– А теперь передай его мне. – Касс держала в руках полотенце.
Марко положил сына ей в руки с особой осторожностью, а затем увидел, что Кассандра смотрит на него и едва заметно улыбается.
– У меня такой же сентиментальный взгляд, как у тебя? – спросила она.
– Я не думаю, что ты можешь быть похожа на меня, – ответил Марко, когда она завернула новорожденного сына в мягкое белое полотенце.
– А как я выгляжу? – спросила она.
– Ты напрашиваешься на комплименты?
Она улыбнулась:
– Почему нет?
– Ты выглядишь как влюбленная женщина.
– Как странно. – Она притворилась удивленной. – Я понятия не имею, почему это так.
Прислонившись к двери, Марко преградил Кассандре путь, а потом обнял ее и сына.
– Останься со мной, Касс. Моя жизнь без тебя ничего не значит. Я хочу, чтобы мы трое жили вместе там, где ты предпочтешь. Это необязательно будет Рим… Может, в Тоскане? – тихо произнес он. – Ребенку лучше расти в сельской местности.
– Тоскана, – тихо повторила она, ее лицо просияло.
– Я не знаю, почему я не подумал об этом раньше, – признался он.
– Ты думал о чем-то другом, – предположила она.
– Может быть. – Его взгляд потеплел. Марко улыбнулся ей.
– Как ты думаешь, у нас будут еще дети? – задумчиво спросила она.
– Почему нет? Ты прекрасная мать. Она усмехнулась:
– Из тебя тоже будет неплохой отец.
Марко отвлекся на мгновение, представляя, как играет в футбол с сыном в прекрасных садах, которыми занимается Кассандра в тосканском поместье. Он любил это поместье больше всего на свете.
– Марко?
– Выходи за меня замуж, Кассандра.
– Выйти замуж за тебя? – удивленно воскликнула она.
– Почему нет? Я ни на ком, кроме тебя, не женюсь.
– Ты имеешь в виду, что никто, кроме меня, с тобой не уживется? – спросила она.
Он улыбнулся, а потом посерьезнел.
– Мне не нужна другая женщина. Я люблю только тебя. Меня волнует, чего ты хочешь и о чем ты думаешь…
– Чего я хочу? – мягко сказала Касс. – Я хочу того, чего всегда хотела. Мне нужен ты. Я люблю тебя, Марко. Я влюбилась в тебя, когда мы вместе скручивали ковер во время шторма.
– Поэтому я предлагаю тебе создать настоящую семью, а ковры мы с тобой будем скручивать в свободное время.
– Я сомневаюсь, что у нас будет много свободного времени.
– Ты принимаешь мое предложение? – Внезапно он перестал быть уверенным во всем, а ответ Кассандры стал для него важнее всего на свете.
– Люка должен знать, что любовь вечна, а его родители вместе навсегда, и если ты пообещаешь мне…
– Мне кажется, вечность – довольно короткий срок. – Обняв Кассандру, он неторопливо поцеловал ее в губы. Как только их поцелуй стал страстнее и настойчивее, Люка, возмущенный тем, что родители увлеклись, закричал.