Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Белый танец - Харриет Гилберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Белый танец - Харриет Гилберт

219
0
Читать книгу Белый танец - Харриет Гилберт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:

— Это не самая лучшая гостевая комната в нашем доме, — как бы извиняясь, с улыбкой сказала Элизабет. — Но когда мой сын позвонил и сообщил, что приедет со своим телохранителем, я подумала, что вам необходимо располагаться поблизости от него. А эта спальня как раз находится на его стороне дома.

Саманта почувствовала, что краснеет. Она покосилась на хозяйку дома, но та оглядывала комнату, проверяя, не забыли ли слуги какой-то мелочи. Лицо Элизабет Гранди ничего не выражало.

Саманта распаковала дорожную сумку, приняла душ и спустилась в гостиную, где ее ждала Элизабет, чтобы выпить аперитив перед обедом. Лучано нигде не было видно, он словно сквозь землю провалился.

— Да, кажется, ему пришлось срочно куда-то уехать, — сообщила его мать, неопределенно пожав плечами, когда Саманта поняла, что они будут обедать вдвоем. — Но, боюсь, я не смогу вам сказать, где он находится.

— Не можете или не хотите? — довольно резко уточнила Саманта.

— Э-э-э… и то и другое, — ответила Элизабет и таинственно улыбнулась.

В этот момент она была так похожа на своего сына, что Саманта даже вздрогнула.

— Прошу вас, синьора! — твердо сказала она. — Ничего страшного, если Лучано ушел из дома, чтобы провести ночь с одной из своих подруг. Но он обязан был поставить меня в известность. Тем более он знает, что ему уже трудно удивить меня чем-либо. Но если Лучано исчез в неизвестном направлении и вы действительно не знаете, где он и когда вернется, то это уже серьезно!

— Ну-у… я не уверена…

— Мне ведь не надо напоминать вам, Элизабет, что кто-то угрожал убить вашего сына. Так что, если вы не знаете, где он, вам лучше сказать мне об этом прямо. Лучано поставил меня в затруднительное положение. Я вынуждена буду поднять тревогу и обратиться за помощью в полицию.

— Простите, Саманта, но мой сын в самом деле не сказал мне, куда ушел. — Синьора Гранди вздохнула. — Я могу только догадываться, где он.

— А я должна знать совершенно определенно, — жестко сказала Саманта.

— Давайте-ка расслабимся, выпьем немного хорошего вина и вместе подумаем, что нам делать дальше, — с мягкой улыбкой предложила Элизабет. — Перед уходом Лучано обещал звонить мне два раза в день, чтобы мы знали, что с ним все в порядке. Так что подождем до вечера, прежде чем объявлять тревогу.

Саманта смотрела на нее с минуту, затем пожала плечами.

— Хорошо, согласна. Но, если он не позвонит, у меня могут быть крупные неприятности.

К счастью, Лучано позвонил. После обмена быстрыми фразами на итальянском языке — Саманта поняла, что синьора Гранди отчитывала своего сына, — она передала ей трубку.

— О, дорогая, не сердись! Ты же знаешь, что я…

— Нечего мне вешать на уши спагетти! — набросилась на него Саманта. — Как я могу быть твоим телохранителем, если у меня нет тела, которое я должна охранять?

— Прости, но мне очень нужно было уехать, — стал оправдываться Лучано, — завершить одно старое дело. Но я уладил вопрос со своей страховой компанией и с мистером Мэтью Дакстером. Они не возражали. Я вернусь через три дня.

— Учти, я позвоню Мэтту и проверю! — прокричала Саманта, но Лучано уже отсоединился. — Великолепно! — Она в ярости швырнула трубку на рычаг. — Что теперь?

— Ну, — невозмутимо произнесла Элизабет, — если то, что говорит мой сын, правда, почему бы вам не устроить себе небольшой отдых? Вам ведь не повредит короткий перерыв в работе, а?

— Неплохая идея, — кисло отозвалась Саманта, все еще возмущенная беспечностью Лучано. — Но я все же должна позвонить в Вашингтон, чтобы проверить, все ли в порядке. Там сейчас как раз утро.

Мэтт Дакстер, как всегда утопавший в работе, лишь буркнул:

— Да, твой клиент договорился со своими страхователями. Нет-нет, не знаю, в чем там у него дело. Да забудь ты об этом и отдыхай, пока есть возможность!

Элизабет оказалась права насчет того, что мне надо сделать перерыв в работе, думала сейчас Саманта, стоя на балконе.

За последние несколько недель она впервые как следует выспалась, много гуляла и в результате снова стала чувствовать себя бодрой и сильной.

Лучано сдержал обещание, которое дал матери, — он звонил каждый день из своего таинственного укрытия. Но Саманта отказывалась говорить с ним, когда Элизабет протягивала ей трубку.

— Можете передать своему сыну, что у меня отпуск и чтобы он не беспокоил меня! — заявила она, не желая ссориться с Лучано по телефону. Она подождет, когда он вернется!

Где-то в лесу ухнула сова, напомнив Саманте, что пора ложиться спать.

Спустя какое-то время ее глубокий сон потревожил странный звук. Саманта с трудом разлепила сомкнутые веки — в комнату через открытую балконную дверь уже заглядывали первые проблески рассвета.

— Проклятая сова! — пробормотала она и стала снова погружаться в сон.

Но в этот момент Саманта почувствовала, что кто-то тихо скользнул к ней в постель. Сон как рукой сняло, мозг сразу просигналил: опасность! Саманта рванулась, чтобы сесть, но чьи-то сильные теплые руки прижали ее плечи к подушке. И она услышала низкий знакомый голос Лучано, который уже нашептывал ей нежные слова, накрывая ее своим еще влажным после душа телом.

— Что?.. — задыхаясь, прошептала она сипло. — Где… ты был? Что ты здесь делаешь? В моей комнате?

— Я улаживал одну проблему. Теперь все в порядке, все уже позади. — Лучано убрал волосы с ее лица. — Лучше скажи, почему я не могу спать с женщиной, которую люблю всем сердцем? И которая, я очень на это надеюсь, тоже любит меня?

— Ты… любишь меня? — переспросила Саманта, ошеломленная его признанием.

Она еще не совсем проснулась, и все сейчас происходящее казалось ей волшебным сном, который исчезнет с наступлением утра.

— Естественно! Как ты можешь сомневаться в этом? Не может быть, чтобы ты не знала о моих чувствах к тебе! А я знаю о твоих страхах и сомнениях относительно меня, любимая, — прошептал Лучано, осыпая ее лицо быстрыми поцелуями. — Но здесь, в этой тихой, спокойной обстановке мы сможем преодолеть все трудности. Мы построим прочные отношения на основе нашей любви.

— О, Лучано!

— Моя любимая, страстная Саманта, — глухо пробормотал он, лаская рукой ее тело. — Я чуть с ума не сошел от твоей холодности. Это было ужасно! Я так сильно желал тебя, хотел держать тебя в своих объятиях, целовать… вот так…

И он взял губами сначала один сосок, потом другой. Под его ласками соски Саманты затвердели и вызывающе торчали на нежной округлости грудей. Лучано явно истосковался, он продолжал целовать Саманту, спускаясь все ниже и ниже.

Когда его ладонь достигла повлажневшего лона, у Саманты пресеклось дыхание, а из груди вырвался сладостный, мучительный стон. Она провела языком по губам Лучано, словно хотела удовлетворить свою жажду, а ее руки уже ласкали его, вызывая горячий отклик плоти.

1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Белый танец - Харриет Гилберт"