Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Z - значит Захария - Роберт К. О'Брайен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Z - значит Захария - Роберт К. О'Брайен

207
0
Читать книгу Z - значит Захария - Роберт К. О'Брайен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 40
Перейти на страницу:

Поев, я сходила с двумя бутылками на ручей, заодно сполоснув ложку и умывшись. Я все время зевала: ужасно не выспалась, хоть и прикорнула днем. Поняв, что спать буду беспробудно, я немного встревожилась – ночью, глубоко спящей, становишься уязвимой. На всякий случай решила ночевать не в пещере: с одним узким входом она превращалась в ловушку.

Я взяла спальник и одеяло на террасу, где строила стену для костра. На другой стороне от ямки еще оставалось место, чтобы лечь. Земля была неровной, но мне было уже все равно: мгновенно уснула и не просыпалась, пока меня не разбудило солнце.

Я встала, умылась, позавтракала (остатками вечерней фасоли), убрала «постель» в пещеру и пошла к дому. Разумеется, пошла длинной дорогой, вкруговую, мимо пруда и магазина, чтобы появиться с той стороны, куда ушла. Не хотелось давать ему даже малейшей подсказки, где я прячусь.

Приближаясь к дому, я не увидела ни следа жизни или движения. Палатка по-прежнему стояла во дворе, чемодан-тележка рядом, покрытая зеленым чехлом. Где же Фаро? Я думала, он будет все так же привязан к крыльцу, но нет. Остановившись на лужайке перед входом, я стала ждать, не сходя с дороги. В мои планы не входило подходить ближе.

Долго ждать не пришлось. Буквально через минуту дверь открылась, и Лумис вышел на крыльцо – увидел меня в окно. Он сошел на землю и тоже остановился.

– Я так и думал, что ты придешь. – И потом добавил: – Надеялся, что придешь.

Мгновение я не знала, что сказать, ошеломленная. Он сожалеет и хочет снова быть друзьями! Но я не могла забыть ужас той ночи и знала, что уже никогда не смогу ему доверять.

– Нет, – ответила я, – я не вернусь. Никогда. Но я подумала, нам надо поговорить.

– Не вернешься? – удивился он. – Но почему? Где ты будешь жить?

Снова, как тогда, когда он схватил меня за руку, а я ударила его, он делал вид, что ничего не случилось или что он начисто забыл обо всем. На секунду я подумала: может, он действительно не помнит того, что сделал? Но, конечно, ничего он не забывал, просто неплохо притворялся, что этого не было.

Я ответила:

– Найду какое-нибудь место.

– Но где? Здесь же твой дом.

– Предпочла бы не обсуждать это.

Он пожал плечами с сомнением.

– Хорошо. Тогда зачем ты пришла?

– Потому что, хотя я и не могу здесь больше оставаться, мне нужно выживать, и вам тоже.

– Верно, – усмехнулся он. – Я намерен остаться в живых.

Он смотрел на меня с любопытством, говорил и одновременно думал, вовсе не обязательно говоря то, что думал.

– Если мы хотим выжить, – продолжила я, – есть работы, которые надо выполнить. Посевы и семена, огород, живность.

– Именно поэтому я и думал, что ты вернешься.

– Я буду выполнять эту работу, если вы оставите меня в покое. Буду даже приносить вам еду и воду, когда понадобится. Готовить будете сами. На кухне есть поваренная книга.

– А ты будешь уходить каждую ночь. Куда?

– В другую часть долины.

Он не переставал думать. Пробежав взглядом по дороге до магазина, наконец сказал:

– Что же, у меня нет выбора. Мне остается только надеяться, что ты передумаешь, – он выждал паузу, – и начнешь вести себя хоть чуточку как взрослая, а не как школьница.

– Не передумаю.

Он ничего не ответил, повернулся и пошел в дом, закрыв за собой дверь. Я пошла в сарай, пытаясь по пути разгадать его мысли. Наверняка он строил планы и из нашего разговора узнал кое-что, чего не знал, но очень хотел узнать: что я не собиралась возвращаться в дом, но готова была работать, что я буду приносить ему еду и воду. Теперь будет строить планы с учетом этого. Но что за планы? Возможно ли, чтобы он просто принял мое предложение и оставил бы меня в покое?

Я в это не верила. Слишком уж ему хотелось узнать, где я живу. И еще он привязал Фаро.

Кстати, где был пес, пока мы говорили? Его не было ни видно, ни слышно. Лумис, что, думает, я могу попытаться отвязать Фаро, чтобы украсть его? (Как Эдвард украл костюм.) Вспомнив, что действительно обдумывала такой вариант, я с омерзением и ужасом осознала, что какие бы планы ни строил этот негодяй, заканчивались они тем, что меня, как и Фаро, сажали на привязь в доме.

Я выбросила эту мысль из головы и стала доить корову. Молоко пропадало, в этом не было сомнений. Теленок уже почти перестал сосать, а я пропустила несколько доек подряд. Хотя я постаралась выдоить все до последней капли, получилось всего полгаллона. По стенам сарая висели бидоны разных размеров, я поровну разлила молоко по двум и поставила один на заднее крыльцо для Лумиса. Покормила кур, собрала яйца и тоже разделила по четыре на каждого. С огорода принесла горошку, салата и шпината, взяла себе половину и положила остальное на крыльцо. В итоге пришлось взять в сарае мешок, чтобы донести всю еду, хотя, конечно, она едва заняла один угол.

Короче, я сделала все обычные утренние дела, а он оставил меня в покое, даже не выходил на заднее крыльцо. У меня было ощущение, что он следил за мной из окна кухни, хотя я его и не видела.

Около полудня я сходила в магазин принести ему продуктов, и сама там пообедала. Когда принесла продукты и сгрузила их на крыльце, из трубы шел дым, а молоко, яйца и овощи исчезли. Он готовил обед. Вот что: если я буду и дальше приносить продукты, Лумису придется сообщать мне, что ему нужно, а если я хожу за водой, то пусть выставляет канистры, когда они опустеют.

В четыре часа, порыхлив землю вокруг кукурузы и фасоли, я закончила работы и снова пошла в сторону магазина, думая, что по крайней мере один день новый порядок продержался. Неестественный и шаткий, но если он продержится завтра, потом послезавтра, потом еще день, возможно, я стану бояться меньше. Обнадеженная, я еще подумала, что если успею закончить стену, то смогу ночью развести огонь и приготовить себе горячего. Ужасно хотелось есть.

По пути я зашла в магазин пополнить свои запасы, и тут мне очень пригодился мешок, только яйца надо было выложить. Я набрала дюжину банок разных мясных консервов, овощей, супов и пачку муки. Положила яйца в бумажный пакет и поставила его сверху. С овощами из огорода мешок стал едва подъемным, учитывая, что в другой руке у меня был бидон молока. Я решила брать понемногу каждый день, постепенно накапливая запасы.

Сложив продукты в пещеру, я поспешила засветло закончить стену перед кострищем. Чем больше я смотрела на место, которое выбрала, тем больше оно мне нравилось. Во-первых, между ним и домом росла куча кустов и довольно много деревьев – мне совсем не было видно дома, так что, если буду аккуратна, огонь будет совершенно не видим. Я добавила еще камней, заделывая щели грязью и мхом. Где-то через полчаса получилось симпатичное маленькое кострище, отгороженное снизу по склону восемнадцатидюймовой стеной. А поскольку под костром есть еще шестидюймовая ямка, пламени даже высотой в два фута будет не видно. Решив, что этого достаточно, я отправилась за хворостом.

1 ... 30 31 32 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Z - значит Захария - Роберт К. О'Брайен"