Книга Черная вдова - Максим Шаттам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодая женщина выпрямилась и приготовилась к следующему приему.
Противник ударил Аннабель кулаком в плечо. Она упала.
Не зная, что происходит за ее спиной, Аннабель снова покатилась по траве и оказалась лицом к лицу с убийцей, который бросился на нее, держа в руке палку. Лежа на спине, Аннабель напряглась всем телом, стараясь поднять ноги как можно выше. В тот момент, когда преступник собирался нанести удар, она со всей силы ударила его ногами в живот. От шока у него перехватило дыхание, и он попятился назад. Палка ударила Аннабель в щеку и висок.
Ее ослепила яркая вспышка света. Голова закружилась.
Стараясь прогнать головокружение, она стиснула зубы.
Несколько секунд ей казалось, что она находится на борту корабля во время сильнейшей качки. Ну же, соберись. Где он?
Он убежал в лес, ломая все на своем пути. Вставай, ты можешь его догнать! Она встала на дрожащие ноги и устремилась вперед. Адреналин и физические усилия прогнали страх. Вскоре она добежала до забора базы. До ее слуха донеслось эхо его шагов.
Она вспомнила, что вчера ей говорил Фредерик.
В сетке есть отверстие. Он проходит через него, со стороны входа!
Молодой искатель приключений также уточнил, что дорога, ведущая к тому месту, была в таком заброшенном состоянии, что автомобилю по ней не проехать. Это хорошо.
Обрадовавшись, она прибавила скорость.
Она пересекла всю территорию военной базы, стараясь сквозь шум собственного дыхания различить его шаги. Услышав лязг решетки, она поняла, что может его догнать. Он был совсем рядом. Она добралась до забора и потеряла драгоценные секунды на поиск отверстия, вырезанного рядом с главным входом. И проникла на другую сторону.
Странная тень скользнула меньше чем в пяти метрах от нее, подпрыгивая на кочках.
У него велосипед!
Аннабель бросилась за ним. Ее ноги будто отделились от остального тела, руки напряглись, спина выпрямилась. Она бежала что было сил.
Велосипед был прямо перед ней. Еще чуть-чуть, и она его схватит.
Она увидела, что козырек фуражки повернут назад, в ее сторону, но не смогла разглядеть черты его лица. Все было так размыто…
Все, кроме одной детали: розоватого отблеска между воротником и фуражкой.
Он… он…
Мужчина поднялся на педалях и прибавил ходу.
Дорога уходила вниз. Аннабель стала снова нагонять его. Она могла протянуть руку и схватить его за куртку.
Но он уже набрал скорость.
Он отрывался от нее все дальше.
Пока не исчез в тумане.
К восьми часам вечера туман рассеялся, обнажив бескрайнее царство дикой природы и бесконечный лес, искромсанный острыми гребнями гор.
Бролен страшно устал. Всю ночь они с Ллойдом Митсом пытались по горячим следам узнать номер телефона, который стал набирать аппарат, как только они вошли в квартиру Марка Сабертона. После пяти часов поисков они обнаружили, что этот номер соответствовал номеру пейджера, зарегистрированного на имя Марка Сабертона. Это им не помогло, Марк мог находиться где угодно. Получив сообщение о вторжении в его квартиру, Марк Сабертон, скорее всего, сразу избавился от пейджера.
По дороге из Портленда в лес на горе Худ Бролен проклинал себя за то, что потерял так много времени. Сначала он думал, что Аннабель все поймет, что игра стоила свеч, но с наступлением рассвета осознал, что оставил ее одну на целую ночь, а точнее, на целые сутки. Гнев, который он испытывал к самому себе, перешел в ярость, когда он увидел молодую женщину на поляне и когда она рассказала ему о том, что произошло меньше чем за час до его прихода.
Еще чуть-чуть, и он бы успел.
Но хуже всего то, что по дороге он, возможно, встретился с убийцей! Сбежав на велосипеде, преступник, вероятно, позднее пересел на автомобиль.
Как только телефон поймал сеть, Бролен позвонил Ллойду Митсу и сообщил ему о случившемся. Через час один полицейский занял наблюдательный пост, а трое других стали изучать место происшествия. Они нашли пластиковую коробку, в которой незнакомец носил черных вдов. Бролен и Аннабель догадывались, что на ней не будет отпечатков, поскольку преступник всегда работал в перчатках и вообще с самого начала действовал крайне осторожно.
По дороге домой Бролен извинился перед подругой. Он не мог предвидеть, что обстоятельства сложатся подобным образом.
А еще хуже то, что он подверг ее опасности.
Аннабель покачала головой и сказала:
— Я не дура и прекрасно понимала, на что иду, когда согласилась тебе помочь.
Ее волновало вовсе не то, что она подверглась опасности, а то, что ее ночное дежурство оказалось безуспешным. Рассмотреть лицо преступника она так и не смогла. Она разглядела только одну деталь: розовый затылок. Мужчина был лысым.
— Ты уверена? — спросил Бролен.
— Абсолютно. Я видела его мокрый от пота затылок. Может, на нем и были волосы, но очень немного. Он среднего роста и довольно коренастый.
— Аннабель, мне искренне жаль, что так получилось этой ночью… — сказал Бролен, глядя на дорогу покрасневшими от усталости глазами.
Движением руки она заставила его замолчать.
— Забудь. Я уже сказала, что об этом думаю. Расскажи лучше о его квартире.
— Это просто невероятно, — помолчав, ответил он. — Марк Сабертон превратил свою квартиру в лабиринт. Предметы в ней расставлены так замысловато, что сквозь них приходится продираться, как сквозь джунгли. Если этот тип живет в такой квартире, значит, у него большие проблемы. Может, ему приходится скрываться самому или прятать что-то. Там жутко холодно, повсюду пыль, туда уже давно никто не приходил. И никто туда больше не вернется. Система охраны предупредила его о том, что его логово обнаружили.
— Обыск ничего не дал?
— Его и не было. Я же сказал: в квартире царит страшный беспорядок. Чтобы там разобраться, потребуются пять или шесть человек, да и у них на обыск уйдет не меньше недели. Квартира опечатана, нужно ждать. Вчера мы лишь мельком осмотрели его жилище, чтобы удостовериться, что там никого нет. Сейчас главное — идти по горячим следам.
— Что это значит? — спросила Аннабель.
— Ллойд Митс организует специальную команду из нескольких полицейских. Сегодня во второй половине дня они вплотную займутся жертвами. Попытаются понять, как преступник их выбирал, как у него получалось входить в дом без взлома и что он делал для того, чтобы спящие мужья ничего не слышали. Они пороются в прошлом Марка Сабертона, опросят его родственников и знакомых. Посмотрим, что это даст.
— Обширная программа!
— Не говори… Сегодня утром, перед тем как прийти сюда, я разговаривал с Митсом по телефону. Энтомолог изучил паутину, из которой сплетен кокон Кэрол Пейтон. Он уверен на все сто процентов: это паучья паутина. Она полностью биологического происхождения. Я постараюсь еще переговорить со специалистом по паукам. Мне нужно задать ему несколько вопросов.