Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Воскрешённая - Морган Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воскрешённая - Морган Райс

868
0
Читать книгу Воскрешённая - Морган Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

Скарлет задумалась над его словами, и тут её осенило: она ему нравилась. Очень. Она, Скарлет, а не Вивиан.

«Давай начнём всё сначала? – попросил Блейк. – Ты и я».

Скарлет смотрела на него в нерешительности. Осенний ветер выбил листья у них из-под ног, и Блейк протянул Скарлет руку.

«Я знаю отличное место. Ниже по реке. Только ты и я. Никаких друзей. Никакой Вивиан. Я хочу быть только с тобой. Прошу. Давай попробуем ещё раз!»

Блейк улыбался.

Скарлет тоже медленно улыбнулась. Она не могла ничего с собой поделать. Сейчас всё казалось правильным.

Скарлет взяла его руку.

Они направились по тропе, спускаясь ниже к реке. Их пальцы сплелись, и Скарлет крепко держала его за руку.

Сама того не осознавая, она вновь горела надеждой.

* * *

Скарлет и Блейк шли по лесной тропке, уходящей вниз и покрытой толстым слоем листьев. Они шли к реке. Ветер усилился, срывая листья с веток деревьев. Листья падали сверху, окрашиваясь полуденными солнечными лучами в яркие цвета. Это было волшебно.

Блейк не выпускал её руку из своей, и Скарлет казалось, что она идёт прямо в сказку. С каждым шагом сердце начинало биться быстрее, и чувство к Блейку разгоралось всё сильнее. Она надеялась, что их отношения смогут быть реальностью. Она вновь хотела этого так же, как в тот вечер, когда они ходили в кино. Образ Вивиан постепенно стирался из памяти.

Скарлет внутренне улыбалась, думая о том, как та должна сейчас себя чувствовать, сидя у озера со своими подругами и друзьями Блейка и ожидая его возвращения. Должно быть, она сейчас сильно раздосадована после того, как Блейк сбежал со Скарлет.

Наконец-то, подумала Скарлет. Моя победа.

В глубине души Скарлет знала, что Вивиан, будучи мстительной и злобной, просто так не сдастся. Она знала, что Вивиан костьми ляжет, чтобы превратить жизнь Скарлет в сущий ад, обратив всю школу против неё. В конце концов, ведь это именно Скарлет опозорила её перед друзьями.

Скарлет заставила себя забыть о Вивиан. Сейчас она должна была думать не о ней и не о будущих проблемах. Сейчас можно было насладиться моментом и временем, проведённым с Блейком. Наконец, Скарлет добилась того, что хотела.

«Я знаю отличное место, – сказал Блейк, будто читая её мысли, ведь именно в этот момент Скарлет начала гадать, где же находится этот берег и эта река. Они прошли уже достаточно много. – Я уверен, тебе там понравится».

Скарлет и сама это знала. Чем дальше они удалялись, тем больше она ощущала уединение, как будто они были единственными людьми на земле, оставившими все свои проблемы и неприятности позади. Школа, учителя, домашние задания, друзья, родители… с каждым шагом воспоминания становились всё более смутными.

Деревья расступились, и Скарлет застыла на месте, поражённая видом. Они находились на вершине небольшого холма, покрытого высокой травой и цветами, сияющими в полуденном солнце. Вдали виднелся Гудзон. За все годы, что Скарлет жила в этом городе, она никогда не видела реку такой прекрасной, как она выглядела отсюда. Внизу виднелись деревья по обоим берегам и горы на горизонте. Редкие облака повисли в небе, а посередине широкой реки медленно плыл буксирный пароход. Вид был, как с открытки.

Взявшись за руки, они начали спускаться по старой, узкой тропе среди цветов. Солнце ярко светило в глаза. Они приближались к берегу и вскоре добрались до железнодорожных путей примерно в шести метрах от реки. Скарлет остановилась, посмотрела по сторонам, и потом они продолжили путь.

«Всё в порядке, – сказал Блейк. – Верь мне».

Взяв Скарлет за руку, он ступил на пути. Быстро оглядевшись и не увидев поблизости приближающегося поезда, они перебежали пути и продолжили спуск к реке. Сердце Скарлет яростно билось в груди, пока они со смехом бежали к воде. Ещё метр, и вот она река.

Берег был узким и каменистым. Волны Гудзона безжалостно бились об него, выкидывая на берег брёвна, стеклянные бутылки, куски обгоревших дров и угли от костра. Скарлет подошла к кромке воды и запустила в неё пальцы. Вода была ледяной, что было неудивительно для конца октября. Тем не менее, вода подействовала на неё ободряюще.

Блейк отошёл в сторону, и на мгновение Скарлет совсем потеряла его из вида. Подойдя к воде, он присел и начал водить пальцами по песку, будто ища что-то. Он осматривал воду и берег во время отлива и, наконец, нашёл то, что искал.

Поднявшись, он улыбнулся Скарлет, обнажив идеально ровные зубы. Глаза сияли в свете солнца. Одной этой улыбки было достаточно, чтобы сделать Скарлет счастливой. Он сиял, и она поражалась тому, каким по-настоящему счастливым и расслабленным он казался. Она поняла, что он был просто рад быть с ней рядом. От этой мысли стало невероятно хорошо на душе.

«Закрой глаза, – мягко произнёс Блейк. – У меня для тебя сюрприз».

Скарлет улыбнулась и сделала, как он просил. Она слышала звук его приближающихся шагов, скрежет камней и коряг под его ботинками.

«Вытяни руку», – попросил Блейк.

Скарлет заинтригованно протянула руку ладонью вверх.

Секунду спустя он положил в неё что-то мокрое и холодное. Скарлет открыла глаза и завороженно вздохнула.

В ладони лежал самый красивый в мире кусок морского стекла – он был совершенно гладким благодаря действию речных волн. Кусочек был ярко-розового цвета и сиял в закатном солнце.

Морское стекло. Для Скарлет этот подарок имел большое значение и будто бы всколыхнул старые воспоминания, хотя она не знала о чём.

Не успела она отблагодарить Блейка, как он взял её за руку и повёл по берегу.

«Сюда», – пояснил он.

Они петляли, идя по узкой дорожке вдоль реки и то и дело попадая в болото. Спустя несколько минут они завернули за косу, и Скарлет увидела то, что лежало перед ними: она увидела небольшую рощу прямо на берегу, и ветви деревьев свисали в воду. На ветвях висели фрукты.

Яблоки. Скарлет не верила своим глазам. Яблочный сад здесь, у реки – невероятно.

«Лучшие яблоки в городе, – с улыбкой сказал Блейк, поворачиваясь к Скарлет. – Никто не знает об этом месте. Они растут тут сами по себе и падают в воду. Хочешь попробовать?»

По-прежнему улыбаясь, Блейк взял Скарлет за руку и подвёл к ближайшему дереву. Деревья были невысокими, около трёх метров в высоту. Широкие старые ветви низко свисали к земле. Блейк забрался на одну ветвь, потом на другую и удобно разместился на импровизированной скамье из сучьев. Он протянул руку и помог Скарлет подняться к нему.

Это выглядело забавно, да и Скарлет с детства любила лазить по деревьям.

«Я сама», – улыбаясь, сказала она и ловко забралась наверх.

Блейк удивлённо посмотрел на неё, впечатлённый её ловкостью.

Протянув руку, она сорвала большое зелёное яблоко, висящее над головой. Ей пришлось хорошенько потянуть, чтобы сорвать его, и когда Скарлет это удалось, с веток посыпались другие яблоки, создав небольшой яблочный дождь. Она закрыла голову руками, предотвратив тем самым удар яблока по голове. Несколько яблок упали в воду, и их сразу отнесло прочь сильное течение реки.

1 ... 31 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Воскрешённая - Морган Райс"