Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Скорость побега. Чародей поневоле - Кристофер Сташеф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скорость побега. Чародей поневоле - Кристофер Сташеф

226
0
Читать книгу Скорость побега. Чародей поневоле - Кристофер Сташеф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 181
Перейти на страницу:

— Похоже, я уже начал им заниматься, — кивнул и усмехнулся Дар и, покачав головой, добавил: — Вот только не уверен, что сумею создать «островок свободы».

— Здесь для вас всегда найдется место, — негромко проговорил Шаклар.

— Две минуты до взлета, — прозвучал металлический голос со стороны катера.

— Ну, все, бегите, — поторопил Дара Шаклар и вложил ему в руку толстый конверт. — Тут все необходимые документы, а также чек Вольмарского банка на два билета первого класса от Вольмара до Терры. — Он похлопал Дара по плечу. — Удачи вам, молодой человек, и помните: никакого ненужного геройства.

Дар хотел было спросить, что генерал имеет в виду, но тот уже отвернулся, а катер уже ревел с таким оглушительным шумом, что Дару ничего не оставалось делать, как со всех ног броситься к нему.

— Ну, ты даешь, — проворчала Сэм, когда Дар устроился в кресле для перегрузок рядом с ней и пристегнулся. — Что там у вас за переговоры были на высшем уровне?

— Они касались того, каким стилем мне лучше плыть по волнам социального прилива.

— Ого! — Сэм поджала губы и медленно кивнула. — А он молодчина, этот ваш генерал.

— Ага, — кивнул Дар. — Честно говоря, мне жутко стыдно, что я обманул его.

Он открыл конверт и ахнул.

— Что там такое? — требовательно спросила Сэм.

Дар молчал и, не мигая, смотрел на документы.

— Эй, очнись! — крикнула Сэм и помахала рукой у него перед глазами. — Что с тобой? Что у тебя там такое?

— Мои документы, — медленно, с трудом выговорил Дар.

— И что? Они не в порядке?

— Еще в каком порядке… Они все выписаны на имя Дара Мандры.

— Ой… — вымолвила Сэм и надолго умолкла, переваривая новость. А потом она вздохнула и откинулась на спинку кресла. — А ваш генерал… прозорлив, верно?

7

На курьерском корабле мест было на десять пассажиров, но Сэм и Дар оказались единственными. За пять дней полета они успели посидеть на каждом из кресел, как минимум, дважды.

— Нет, честно, отсюда вид гораздо лучше, — сказал Дар, устроившись на кресле ближе к концу салона. — Тут лучше ощущается глубина пространства, а силу ускорения гораздо приятнее чувствовать спиной.

— Какая сила ускорения! — фыркнула Сэм. — Этот корабль запросто может лететь всего лишь в режиме свободного падения. У него же встроенные компенсаторы ускорения, или ты забыл? А здесь, в пассажирском салоне, отдельное гравитационное оборудование.

— Тоже мне — транспортное средство! — хмыкнул Дар. — Напрочь ликвидировано всякое ощущение движения.

— Но из-за этого находиться в пассажирском салоне гораздо более удобно, — возразила Сэм. — Возникает чувство окружающей среды, пространства. — Она раскинула руки. — Замкнутого, но все же пространства. Ты как бы погружен в него.

— Да, но кому охота быть погруженным в кресла из литого пластика и креоновую обивку?

— Простите, сэр, но если вас не устраивают условия полета…

Дар сердито глянул на стюардессу.

— Знаю, знаю, — проворчал он. — Других условий вы мне предложить не можете.

— Вовсе нет, сэр. Я могу предложить вам множество других царств реальности, — объявила стюардесса-робот, после чего ее грудь распахнулась, обнажив несколько полочек, уставленных пузырьками с таблетками. — Все средства гарантируют вам забытье в том, где вы находитесь в данный момент, и время пролетит незаметно.

— Ага, а вместе с ним полетит куда подальше мой разум. Нет уж, спасибочки, я бы уж лучше отведал каких-нибудь старомодных наркотиков.

В руке Дара незамедлительно оказался пластиковый стаканчик. Палец стюардессы превратился в краник, из которого в стаканчик плеснула жидкость цвета янтаря и посыпались кусочки льда.

— Извольте отведать старомодного, сэр.

— Я вообще-то имел в виду мартини, — проворчал Дар. — Ну да ладно. И на том спасибо.

— Меня не надо благодарить, сэр. Я всего лишь…

— Машина, понимаю. Просто не хочу отучаться от хорошего тона. А когда мы прибудем на Гальдан IV?

— Ты уже двенадцатый раз задаешь этот вопрос, — тяжко вздохнула Сэм, — а я тебе сразу сказала, еще тогда, когда мы взлетели: Билабер сказал, что лета туда пять дней!

— Да знаю, знаю, — подмигнул ей Дар. — Мне просто нравится, как она отвечает. Так когда мы прибудем на Гальдан IV, стюардесса?

— Опытные пассажиры никогда не спрашивают «когда», — с некоторой долей упрека отозвалась стюардесса.

— А мне нравится слушать ваш запрограммированный ответ, — ухмыльнулся Дар и откинулся на спинку кресла.

— Попробуй посмотреть на это так: мы летим гораздо быстрее, чем я, когда добиралась на Вольмар, — утешила его Сэм. — А я летела полторы недели.

— Видимо, корабль, которым вы летели, совершал дальний рейс и был обычным грузовиком, сэр.

— Мисс!

— О, правда? Но в любом случае, я думаю, вы согласитесь, что курьерский корабль МА несколько более быстроходен, чем то транспортное средство, которым вы воспользовались ранее. На самом деле мы вот-вот должны вынырнуть из гиперпространства. Пристегните ремни, пожалуйста.

С этими словами стюардесса вкатилась в шкафчик, и дверца за ней со щелчком закрылась.

— Кто бы говорил о хорошем тоне! — фыркнула Сэм. — Или ты не нарочно над ней издевался?

— Нарочно, конечно, — проворчал Дар. — Но она меня определенно раздражает, эта машина.

— Запрограммировал ее какой-то сноб, — согласилась Сэм. — Ну ладно, давай-ка лучше приготовимся.

— Приготовиться к выходу в обычное пространство, — прозвучал гулкий голос с пульта управления кораблем.

— Не знаю, к чему вся эта суета, — пробурчал Дар, застегивая защитную сбрую. — Что с нами такого может стрястись при выходе из гиперпространства?

— Знаешь, ты становишься жутким занудой.

— Не обращай внимания. Но ты должна признать, что даже вибрации никакой не ощущается, когда выходишь из гиперпространства в обычное?

— Не ощущается, если только тебя не сцапают. Тогда такая вибрация начнется…

— Ты это о чем? — встревоженно нахмурился Дар.

Сэм вздохнула.

— Да это такое суеверие, оно бытует еще со стародавних времен, когда не существовало никакой Межзвездной Ассоциации и вообще за пределами Солнечной системы творилось черт знает что. Тогда в точках выныривания звездолетов в обычное пространство сидели в засаде пираты. Покуда грузовик находился в гиперпространстве, они к нему притронуться не могли, но как только он выныривал в обычное пространство, они сразу нападали.

— Да… — Дару стало немного не по себе. — А ведь… сейчас централизованное правительство не так уж сильно…

1 ... 30 31 32 ... 181
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Скорость побега. Чародей поневоле - Кристофер Сташеф"