Книга Семь способов отшить бойфренда - Алисия Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Сакэ Нуар»?
Бен галантно открыл передо мной дверь.
– Доверьтесь мне. Это отличное место. Потрясающий сплав французской и азиатской культур. Музыка в галерее навела меня на мысль пойти сюда.
– М-м… Йо-Йо Ма. Да, он великолепен, – согласилась я.
Мы проследовали за старшей официанткой и уселись у стены, украшенной изображениями летающих драконов. Бен поблагодарил девушку за меню и протянул мне одно из них.
– Я однажды видел его живьем, – сообщил он. – В «Карнеги-холл». Йо-Йо Ма настоящий волшебник. Мне тогда показалось, что я попал в рай и слышу голоса ангелов, – продолжал Бен с отрешенным взглядом.
Затем взглянул на меня и усмехнулся:
– Извините, это, наверное, звучит странно.
– Нисколько, – сказала я, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание, чтобы не выкинуть какую-нибудь глупость.
Скажем, не рухнуть в обморок прямо к его ногам. Со мной ужинал мужчина, с которым можно было говорить не только о бейсболе. Это, без сомнения, значило, что жизнь прекрасна.
– Мне остается лишь догадываться, как прекрасна его музыка в живом исполнении. Однако я приятно удивлена… Вы находите время для культурной жизни. Моим последним «выходом в свет» было посещение мюзикла «Авеню Кью», где куклы пели о том, что смотреть порнографию в Интернете не самое высокоинтеллектуальное развлечение, – продолжала я, внезапно почувствовав себя дурой.
Бен улыбнулся:
– А спектакль был смешной?
– Очень! Там была девочка, которой снилась школа для монстров…
В конце ужина, за чашкой зеленого чая (пошлого печенья с предсказаниями в «Сакэ Нуар» не подавали), мне стало казаться, что я знаю Бена давным-давно. Вероятно, решением небесных инстанций нашим душам был уготован совместный путь.
Кроме того, мне хотелось переспать с ним. Ужасно хотелось.
По-видимому, все дело было именно в этом. Нельзя же влюбиться в человека за один вечер, как бы ни были вкусны мясные шарики из мраморной говядины с тонко нарезанным авокадо, острым соусом айоли и икрой летучей рыбы.
Подписав счет и подняв на меня взгляд, Бен поинтересовался:
– Как насчет мороженого с горячим шоколадом?
«Боже, мне конец», – подумала я.
С утра пораньше Лулу уютно устроилась у меня на коленях, нахально требуя почесать ей пузо. Результатом нашей совместной утренней прогулки были три удивленных взгляда, два вопроса «что это?» и одна изумительно вонючая кучка.
– Чем они тебя вчера накормили, Лулу? – озадачилась я. – Надо бы устроить ребятам разнос, чтобы больше не давали собаке острой еды.
Лулу сильно вывернула шею, обращая на меня свой взор; мордочка с высунутым набок языком выражала блаженный экстаз. Услышав шаги Энни, я подняла взгляд. Одетая в потрепанную футболку с надписью «Лед Зеппелин», подруга имела изможденный вид.
– У меня открылся талант к поглаживанию собачьих животов, – похвалилась я.
– Что весьма кстати, ведь талант к разлучению влюбленных у тебя, кажется, отсутствует, – парировала Энни, откидывая с лица пышные кудри. – Кофе будешь?
– Да, после утреннего наезда Мелиссы порция кофе мне просто необходима. Ты, наверное, слышала мою часть разговора? – морщась, спросила я.
– Угу. Значит, попытка Мелиссы соблазнить его прямо на рабочем месте не оттолкнула Тони?
– Скорее наоборот… Мелисса сказала – он отменил встречу с проверяющими и целых два часа не отпускал ее.
Энни присвистнула:
– Два часа? Может, Мелисса уступит мне этого парня, раз уж он ей совсем не нужен?
– Проблема в том, что он горит желанием жениться, а Мелисса дорожит свободой. К тому же Тони, видимо, по натуре собственник, и ее это бесит.
Энни засмеялась:
– Тогда понятно… Но два часа! Ради такого я бы согласилась примириться с парочкой недостатков.
Спрыгнув с моих колен, Лулу потрусила на кухню.
– Не поддавайся чарам ее несчастных глаз, – предупредила я подругу. – Она уже позавтракала.
– Ничего страшного, милая. Правда, Лулу? Не слушай злую Шейн, – ворковала Энни противным сюсюкающим тоном, – Энни угостит тебя кусочком кекса.
– Что происходит? – удивилась я. – Сначала ты брезгливо морщилась от одного вида моей собаки, а теперь сюсюкаешь и делишься с ней кексом?
Лулу возмущённо гавкнула.
– Впрочем, у меня нет возражений, – поправилась я. – Но все же – что случилось?
Энни встала и выглянула из кухни.
– Наверное, прозвучит глупо, – промямлила она, – но тебе никогда не казалось, что собаки обладают каким-то… ну, шестым чувством, что ли?
– Возможно, – с опаской согласилась я.
– А поконкретнее?
– Просто вчера вечером зазвонил телефон. Домашний. Я собиралась взять трубку, не глядя на определитель. А Лулу стала на него лаять. По-настоящему – шерсть дыбом, и все такое. Впрочем, это полный бред… – смешалась она, краснея. – Забудь.
– Нет уж, говори, – настаивала я. – Звонил… кто-нибудь, кого ты терпеть не можешь?
– Вовсе нет! Это была мама. Но я сейчас стараюсь не отвечать на ее звонки… А то она попросит меня поводить по магазинам приехавшую в Нью-Йорк дочку ее подруги. – Энни налила кофе и вернулась с двумя кружками в руках. – Если бы я взяла трубку, пришлось бы согласиться. А если продержусь еще пару дней, она успеет уехать к себе во Флориду.
Я засмеялась:
– Какая ты нехорошая. Неужели это было бы так тяжело?
Нахмурившись, Энни протянула мне кружку с кофе.
– Кошмар. Она спрашивала, есть ли у нас в городе дешевые сувенирные лавки. Пришлось бы целый день выбирать брелки в виде «Большого яблока», потому что они, видите ли, «очень милые».
– Фу, – произнесла я с гримасой отвращения.
Энни ненавидела сувениры, как и вообще все связанное с туризмом. А также туристов. Иногда нарочно указывала неверный путь – просто развлечения ради, – когда у нее спрашивали дорогу.
– Значит, Лулу спасла тебя от перспективы провести целый день за покупкой вульгарных сувениров?
Энни вновь залилась краской.
– Знаю, знаю. Звучит неубедительно. Но, как бы там ни было, она заслужила кусочек кекса.
Лулу уселась передо мной. Крошки кекса прилипли к ее усам.
– Ладно, только не давай шоколада. Ветеринар, то есть бывшая девушка Волосатого Монстра, говорит, собакам он очень вреден, – распорядилась я и одним глотком выхлебала почти полкружки кофе.