Книга Обновленная любовь - Дианна Тэлкот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не важно. Вы лучше знаете, что и как спросить.
— У вас сегодня не будет детишек?
— До понедельника никого. Я решила позволить себе длинный уик-энд. Только я и моя печатная машинка.
* * *
Молли встретила их у двери в кухню, окруженная щенками.
— Привет, малышня! — Таннер погладил помахивающих хвостиками щенят.
Осторожно переступая ногами, Кэтрин добралась до гостиной и устало рухнула в кресло.
— Уф. Ваша квартира теперь напоминает мою. Решетка на входе в гостиную, манеж для малышей в столовой. Осталось только найти того, кто бы заплатил за все ваши хлопоты.
Таннер, оставшись по ту сторону решетки, улыбнулся.
— Мне надо позвонить. Может, хотите что-нибудь? Чашечку кофе? Щенка? Плечо, в которое удобно выплакаться?
— Ничего из перечисленного. Но все равно огромное спасибо.
Она откинулась на спину и вытянула перед собой ноги. Подумав, она стянула с себя сапоги. И вздохнула от блаженства.
— Кэтрин? — Таннер перешагнул решетку и оказался рядом. — Мне только что позвонили со станции. Они вытащили машину.
— И что говорят? Ее можно починить? Мне она понадобится уже на следующей неделе.
Он утешающе погладил ее по руке.
— Дорогая, там нечего чинить.
— Как это? Эти… старые машины практически неразбиваемы. Ну, заменить там несколько деталей, выпрямить погнутое, подкрасить…
— Тогда ремонт обойдется дороже того, что вы когда-то за нее заплатили.
И тут она до конца осознала, что произошло.
Ее домик находился в десяти милях от Лансинга, в отдаленном спальном районе. До ближайшего овощного магазина было почти четыре мили. Примерно столько же до лавки, где она покупала молоко, хлеб, памперсы…
До школы Майка тоже ехать четыре мили, а до места, где он тренируется, три. Позволить ему добираться туда на велосипеде она не может — шоссе забито огромным потоком машин.
— Что же делать? — в отчаянии прошептала она. — Теперь я останусь без работы, а Майкл — без школы.
— Не волнуйтесь. Найдем что-нибудь.
— А чем я заплачу за машину?
— Успокойтесь. — Таннер поднял ее за руки из кресла и обнял.
Кэтрин уткнулась в его плечо, чувствуя, что из глаз хлынули слезы. Кажется, Таннер не заметил этого. Он просто обнимал ее, упираясь подбородком в макушку. Его ровное дыхание успокаивало Кэтрин. Приникнув к нему, она молча признала тот факт, что Таннер Пирс за весьма короткий срок стал самым близким ей человеком.
* * *
— Боже праведный! Что это здесь происходит? Таннер и Кэтрин виновато отпрянули друг от друга и уставились в недружелюбное лицо Барбары. Та стояла подбоченясь, с вызовом рассматривая их.
— Ну? Я жду ответа.
— Ты разучилась стучать?
— Не вижу в этом смысла. Ты ведь сам вручил мне ключ, не так ли? — Она наклонилась, чтобы погладить щенка. — Так что здесь происходит?
— Кэтрин попала в аварию.
Барбара мгновенно выпрямилась и быстро оглядела комнату.
— Где Майкл?
Таннер сразу понял тревогу сестры.
— Ему повезло. Отделался легким испугом.
— Он улетел во Флориду, — добавила Кэтрин, пытаясь прийти в себя. — На каникулы к бабушке с дедушкой.
— И вы отпустили его?
Кэтрин сжалась, почувствовав в словах Барбары упрек Она и сама еще не перестала корить себя за то, что отпустила сына.
— С ним все в порядке, Барб. Мы свозили его в отделение скорой помощи, потом позвонили его деду. Все просто пережили шок, а так ничего страшного.
— Тогда в чем дело? Если никто не пострадал…
— Машина Кэтрин превратилась в груду металлолома.
— О! — Барбара подхватила одного щенка на руки, нежно отодвинув в сторону второго, принявшегося старательно жевать ее брюки, и прошла в гостиную.
Кэтрин отстранилась от Таннера, не желая вызвать у его сестры ненужные подозрения.
— Извините. Наверное, вам кажется глупым так расстраиваться из-за машины. Но они сказали, что… ее уже не стоит ремонтировать.
— Это не глупо, а очень даже понятно. — Барбара с нежностью прижала щенка к своей щеке. — Но радуйтесь хоть тому, что остались живы. Как вы наверняка уже знаете. Элен повезло меньше.
Кэтрин опустила глаза, бросив встревоженный взгляд на Таннера. У того задергался нерв на щеке, однако лицо не выразило никаких чувств.
— Машина… Что такое машина по сравнению с человеческой жизнью? — продолжила Барбара. — Машину можно заменить. Чего нельзя сказать о вас с Майком.
— Барб, — предостерег Таннер, — вряд ли сейчас подходящий момент…
— Я и не хочу затевать дискуссию о той аварии. Но не секрет, что я любила и уважала свою невестку. Элен была необыкновенной женщиной. — Барбара вздохнула. — Я здесь вовсе не для того, чтобы мешать, а выполняю свое обещание позаниматься с щенками.
Плечи Таннера расслабились.
— Извини. Каждый раз, когда ты произносишь имя Элен, у меня возникает чувство, что ты осуждаешь меня.
Барбара пристально взглянула на него.
— Что ж, думаю, что не раз давала тебе повод для такого впечатления.
Таннер даже приоткрыл рот от подобной самокритики.
— Надеюсь, ты в состоянии забыть об этом. Это уже в прошлом. — Щенок попытался вырваться из рук Барбары, и она ласково похлопала его по заду, словно ребенка. — Ну так как? Ты уезжаешь или нет? У тебя сегодня деловое свидание.
— Угу. — Он взглянул на часы. — Через час.
Кэтрин выпрямилась.
— Боже, я и забыла. Вы ведь собирались ехать в Траверс.
— Да. Но хочу перенести встречу.
— И думать не смейте! Вы так много работали над этим заказом. Если из-за меня все сорвется…
— Не болтайте глупостей, Кэтрин, — решительно перебила ее Барбара. — Для чего тогда друзья, если не в состоянии помочь. Таннер, позвони клиенту и извинись. И если ты потеряешь его, потому что он не захочет войти в твое положение, то и черт с ним. Значит, он тебе и не нужен.
Таннер стоял столб столбом, понимая, что сейчас он лишь младший брат при властной старшей сестре.
— Знаешь что, — продолжила Барбара, склонив голову, чтобы щенку было удобнее играть ее длинной сережкой. — Кэтрин нужна перемена обстановки. Поезжай-ка с ней в ресторан. Если хочешь, можешь воспользоваться заказанным мной столиком у Сержа.
Таннер расплылся в улыбке. Если уж Барбара решила пожертвовать своим вечером у Сержа, то она явно одобряет его поведение.