Книга Посмотри мне в глаза - Лора Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответы на некоторые ее вопросы пришли быстро, когда она выехала на дорогу и увидела свой милый маленький дом в целости и сохранности. Там даже мерцали огоньки лампочек, висящих на столбах и крыше. Она выключила двигатель и вышла из автомобиля.
Около двери ее встретил аромат запеченной индейки. Не зная, что делать, она нерешительно постучала.
Дверь открыл Дэмьен, и его синие глаза заблестели, когда он увидел ее.
— Привет.
Она кивнула:
— Привет.
— Добро пожаловать домой.
Его слова и теплота в голосе просились проникнуть в ее душу. Но она боялась надеяться, боялась задаться вопросом, что он думал и чувствовал.
Она вошла, прошла мимо него.
— С Рождеством Христовым, — сказала она, замечая, что все в доме осталось без изменений, за исключением голубой ели в углу, как-то нелепо украшенной синими лампочками, бумажными кольцами и гирляндой из сосновых шишек и земляники.
Эта беспорядочная самодельная смесь рассмешила Тэсс. Ясно, что это сделал Дэмьен.
Она посмотрела на него:
— Я думала, ты сейчас в Калифорнии.
— И скучаю по снегу на Рождество? Ни в коем случае. Между прочим, спасибо за стеклянный шар. Это было… великолепно, именно то, что нужно. — Он уставился на нее пристальным тоскливым взглядом. — Ты хорошо смотришься в этом доме.
Она соблазнительно улыбнулась:
— Ты тоже.
— Ты получила документы?
— Да. — Она не хотела спрашивать, но пришлось: — Это еще один способ избавиться от меня и моего прошлого?
Его глаза искали ее взгляда.
— Прошлого — да. Но не тебя.
Он взял ее за руку и поцеловал ее ладонь:
— Мне так жаль, Тэсс. Я был таким идиотом.
Она могла лишь смотреть на него и ждать, пока он скажет все, что должен был сказать.
— Страх заставляет людей совершать сумасшедшие вещи, — сказал он. — Я думал, что мне нужно причинить тебе боль, чтобы самому стало легче. И это только груз — все же я должен был сказать это самому себе, чтобы перестать желать тебя. — Он не отводил от нее искреннего пристального взгляда. — Я сделал все настолько неправильно, Тэсс, что чуть не потерял тебя во второй раз из-за этого. — Мускул дернулся на его лице, и голос зазвучал глухо. — Скажи мне, что у меня есть еще один шанс все исправить.
Его извинение, его понимание происходящего ошеломило и поразило ее. Но она все еще боялась верить…
— Дэмьен, я никогда не смогу исправить то, что я сделала…
— О, милая, я не прошу тебя. Это уже прошло. Не имеет значения. Имеет значение то, что есть сейчас. Имеет значение то, что я люблю тебя.
Она уставилась на него, открыв рот.
— Ты любишь меня?
Он кивнул и обнял ее:
— Тогда, теперь и всегда. — Он поцеловал ее шею, прошептал ей в ухо: — Скажи мне, что ты любишь меня тоже, пока я совсем не сошел с ума.
Она улыбнулась:
— Я люблю тебя, Дэмьен. Ты даже понятия не имеешь, как.
— Я хочу знать. — Он смотрел на нее. — Будь моей женой, Тэсс? Выходи за меня замуж и рожай мне детей. Позволь мне дать тебе семью, которую ты всегда хотела.
Ее сердце взлетело от счастья. Она не могла поверить тому, что слышит. Никогда в жизни она бы не подумала, что этот мужчина будет ее любить. Она кивнула.
— Это — да? — спросил он со смехом.
Она встала на цыпочки и поцеловала его прямо в губы.
— Как насчет того, чтобы сделать это прямо сейчас!
Она улыбнулась:
— Да, Дэмьен Сауэр, я выйду за тебя замуж.
Он потянул ее к себе и нежно поцеловал. Потом взял ее за руку:
— Открывай свои подарки.
— У меня уже есть все, чего можно было пожелать. Ты и наш небольшой красный дом.
— Любимая, у меня есть еще кое-что для тебя.
Он подвел ее к елке:
— Как ты уже наверняка заметила, у меня не очень хорошо получилось ее нарядить. Но одной вещью, находящейся прямо перед тобой, я весьма горжусь.
Тэсс посмотрела на ветку, торчавшую перед ней, и у нее перехватило дыхание. На ветке висело прекрасное кольцо с бриллиантом.
Дэмьен снял его с ветки и надел ей на палец.
Тэсс уставилась на свою руку:
— Это так красиво.
— Это ты красива.
Она почувствовала себя так, как будто летит на облаке. Она не могла поверить в этот день, в это прекрасное Рождество.
Праздник, который начался без надежды, превратился в благословенный водопад счастья.
Дэмьен привлек ее к себе, пока они стояли у елки.
— Все, чтобы ты ни пожелала, — твое.
— Все, что я желаю, это твою любовь, — страстно ответила она.
— У тебя есть это, Тэсс.
И он поцеловал ее снова. Не мягко и сладко, а так глубоко и страстно, что у нее подкосились ноги и сжалось сердце.
— Дэмьен, — сказала она.
— Хм-м?
— Ты сказал, что у меня может быть все, что я захочу…
— Да, моя любовь. Конечно. Что это?
— Семья, о которой ты говорил, — прошептала она.
— Да?
Она усмехнулась, потерлась губами о его губы:
— Мы можем начать делать это прямо сейчас? Дэмьен поднял ее на руки.
— Да, моя любовь, — сказал он, относя ее в спальню. — Прямо сейчас.
В розовом платье подружки невесты, Мэри осмотрела комнату.
— Сердца, цветы и шоколад.
— О боже, — со смехом подхватила Оливия. Они втроем сидели за круглым столом, наблюдая свадебные танцы гостей на белой мраморной танцевальной дорожке. Танцзал в гостинице «Ле Гранд» в центре Миннеаполиса был похож на бутоньерку, розово-красно-белую из-за огромного количества лент, роз, сердец и вуали. Женщина, которую Тэсс наняла, чтобы та украсила зал к свадьбе, слегка переборщила с любовной темой, но Тэсс это не волновало. Был День святого Валентина. У нее было потрясающее белое платье, нарядные друзья вокруг, удивительный мужчина, который любил ее, и, впервые в жизни, радужные надежды по поводу своего будущего.
— Это сумасшедшая свадьба, Тэсс, — заметила Оливия, указывая на ледяную скульптуру купидона.
— Мне нравится такое сумасшествие, — ответила Тэсс, усмехаясь. — Я просто дождаться не могла, когда же это случится!
Пока из усилителей лилась теплая и знакомая мелодия «Мы — семья», Тэсс счастливо улыбнулась своим девчонкам: