Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Полевой цветок - Джилл Мэри Лэндис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полевой цветок - Джилл Мэри Лэндис

222
0
Читать книгу Полевой цветок - Джилл Мэри Лэндис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 112
Перейти на страницу:

Еще один индеец упал.

Грейди выстрелил и уложил третьего.

Увидев, что уже трое из их числа раненые лежат на земле, остальные, хотя и были пьяны, благоразумно решили отказаться от погони и поскакали обратно, демонстрируя свою удаль и гикая за пределами досягаемости выстрела. Через несколько минут они исчезли.

– Спасибо, Дэни.

Она повернулась и посмотрела на Грейди, растянувшегося на животе рядом с ней.

– А ты умеешь стрелять! – сказала она с удивлением.

– Это единственное, что я могу делать… наряду со стиркой и рисованием.

Лицо его озарила веселая улыбка, как будто ничего не произошло. Дэни почувствовала, что сердце ее наполнилось нежностью к этому открытому доброму человеку. Пытаясь отдышаться, они не торопились вставать и продолжали лежать друг подле друга и вести дружескую беседу.

– Должен сказать, твои способности меня тоже удивили, – признался он. – Мне следует еще раз поблагодарить тебя.

Дэни села и стряхнула листья и грязь с куртки. Потом хлопнула свою лошадь по крестцу, и та поднялась.

– И все же почему ты погнался за этим чертовым мулом?

– Потому что во вьюках, которые на нем, лежат мои эскизы, краски, мой мольберт…

– Ты считаешь, они стоят того, чтобы рисковать из-за них жизнью?

Он на мгновение задумался.

– Думаю, что да.

– Если вы, ребята, уже закончили беседу, то, я думаю, вам пора вставать.

Они посмотрели на Фонтейна с видом нашкодивших детей. Он сидел на своем жеребце и смотрел на них сверху вниз строгими глазами. Грейди и Дэни обменялись взглядами и попытались скрыть улыбки.

– Извини, Трой, – сказал Грейди. – Я слишком увлекся и забыл об опасности.

– Увлекся?! Да тебя же чуть не убили и ее вместе с тобой! – Трой с потемневшим от гнева лицом соскочил с лошади и подошел к ним большими шагами. – Черт возьми, Грейди, какой номер ты выкинешь в следующий раз? Посмотри на это седло!

Трой ткнул пальцем в сторону лошади Грейди. Седло болталось чуть ли не между ее ног, даже лошадь выглядела несколько смущенной. Грейди только осклабился.

Дэни, наблюдавшая эту сцену, сочла необходимым вмешаться. Вся ее затаенная злость и смешанные чувства к Трою вылились наружу, когда она, выступив вперед и сверля его сердитым взглядом, сказала:

– Кто ты такой, черт возьми, чтобы кричать на него так?!

– Я, – Трой ткнул себя большим пальцем в грудь, – руковожу этой экспедицией, а это значит, что я несу ответственность за его пустую жизнь! – Они стояли почти вплотную друг к другу, в то время как он продолжал громко орать: – А поскольку я отвечаю за него, это я должен рисковать головой, чтобы его спасти, а не ты! Пока мы не доберемся до Сент-Луиса, ты должна делать то, что тебе говорят!

– А кто сказал, что я еду в Сент-Луис? – завопила она в ответ.

– Я сказал! – выпалил Трой.

– И я, – вставил Грейди, продолжающий улыбаться, глядя на разгневанного Троя.

– Но почему, интересно, вы так решительно настроены взять меня в Сент-Луис?

Она загнала Троя в угол и не хотела выпускать его оттуда.

– Потому что… – заорал он. – Потому что…

– Потому что мы не знаем дорогу, – закончил за него Грейди.

Дэни мигнула.

– Что?

– Он прав, – ответил наконец Трой своим хрипловатым голосом. – Мы же заблудились! Ты забыла?

– Я исправлю вашу карту. Вы прекрасно сможете обойтись без меня и вернуться домой.

– О да, конечно, – заметил Грейди, – если только по дороге не свернем куда-нибудь не туда, а это мы можем.

– Я никогда не была за перевалом, но все знают, что оттуда нужно идти по реке Платт до Миссури, а затем уже вниз по Миссури можно легко добраться до Сент-Луиса.

Трой решил пустить в ход последнее средство.

– А тебе не кажется, что ради Джейка ты должна встретиться с его партнером Солом, рассказать ему, как умер Джейк, и взять деньги, которые он копил для тебя?

– Кстати, а какие еще у тебя есть дела этой зимой? – поинтересовался Грейди.

– Черт побери! – тихо произнесла она. – С этими двумя бесполезно спорить.

Услышав ее слова, Грейди побледнел, а Трой понял, что добился своего.

– Что с тобой? – спросила Дэни Маддокса.

– Ничего… просто, мне кажется, я раньше никогда не слышал, чтобы женщина так выражалась.

– Неужели там, откуда ты приехал, женщины совсем не чертыхаются?

– По моему, нет.

– Значит, им еще многому нужно учиться.

– Дэни, дай нам возможность помочь тебе, – сказал Грейди серьезным тоном. – Ты всегда сможешь вернуться.

Но Дэни знала, что возврата к прошлому нет. Ничто уже не могло изменить того, что произошло между ней и Троем Фонтейном прошлой ночью. Она спросила себя, догадывается ли Грейди о том, что они совершили, и решила, что он ни о чем не подозревает; по крайней мере, ей хотелось на это надеяться. Она посмотрела на спокойное лицо Фонтейна и удивилась тому, как быстро он овладел собой после вспышки.

– Ну, а ты? – спросила она Троя в лоб. – Как ты смотришь на то, что я поеду с вами?

– А как ты смотришь на это?

– С вами я еду только до Сент-Луиса, – напомнила она ему. – Дальше наши пути разойдутся.

– Только до Сент-Луиса, – согласился Трой, думая о длинных ночах, что им предстояло провести вместе.

Теперь он знал, что под ее грубой одеждой скрывается кожа нежная и гладкая, как шелк, помнил, как она стонала под ним от наслаждения и надеялся, что это повторится.

Только до Сент-Луиса. А что потом?

Увидев, что кризис миновал, Грейди вздохнул с облегчением: теперь они могли пуститься в обратный путь.

Дэни взяла винтовку и отошла от мужчин, чтобы привести лошадей и мула. Они смотрели ей в след, и когда она удалилась на достаточное расстояние, Трой повернулся к Грейди.

– Что смешного ты находишь во всем этом, черт возьми?

– Ничего. – Грейди ухмыльнулся, приподняв одну бровь. – Абсолютно ничего. Просто для человека, который утверждает, что ему на все наплевать, ты сегодня слишком разволновался, когда Дэни была в опасности. Тебе нужно быть более осмотрительным, Трой. Иначе ты случайно можешь обнаружить черты, о которых…

Художник повернулся и пошел, не оглядываясь. Трой хмуро смотрел ему вслед.

Им не составило большого труда найти своих вьючных животных – те щипали траву неподалеку – и через час они уже были в пути. Дэни ехала по тропе за Троем, Грейди замыкал шествие, ведя за собой вьючных мулов. На вершине первого холма, на который они поднялись, Трой решил сделать остановку.

1 ... 30 31 32 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полевой цветок - Джилл Мэри Лэндис"