Книга Футарк. Второй атт - Анна Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я – я всю жизнь знал, чей я потомок, где моя настоящая родина! Это передавалось в нашей семье из поколения в поколение, видите?
– Угу, таких медяшек в каждой скобяной лавке полно…
– Это кольцо прародителя! – зашипел Адамсон. – На нем знаки рода!
«Точно, было у него медное кольцо», – припомнил я.
– Во, во, от него гадостью и тянет, – сообщил Хоггарт, зависая над моим плечом. – От кольца. И еще от бумаги какой-то. Карта у него, что ли?
– Я всю жизнь положил на то, чтобы преумножить доставшееся от родителей, – говорил лжеэтнограф, – и выкупить наконец то, что принадлежит мне по праву!
– Поди, все денежки спустили, – пробурчал Бабкок.
– Все, не все… – мрачно ответил тот. – Но немало. Копайте, черт вас побери! Когда я добуду этот клад, то куплю Блумберри с потрохами!
– И как он не боится, что поверенный его пристукнет за этот клад? – прошептал инспектор.
– Да он ненормальный какой-то, – отозвался Сирил. – Потому и не боится.
– Вообще-то мы уже достаточно услышали, – сказал тот. – Надо их как-то выкурить оттуда…
– Хоггарт, сможете их напугать? – спросил я. Меня тянуло отомстить Адамсону за испуг тетушки и синяк кузена.
– А то! – расплылся тот в широкой ухмылке. – Лиззи, детка, пойдем-ка развлечемся!
– Стойте! Я тоже хочу! – встрял Сирил. – Зря я тренировался, что ли, столько времени?
– Что?! – не поняли мы с инспектором, но кузен уже скрылся в кустах, и вскоре из ближайшего перелеска донесся заунывный вой.
– Звуковое оформление что надо, декорации тоже, – изрек я. – Хоггарт, можете приступать…
На небе светила полная луна. В замшелых развалинах обуянные жаждой наживы кладоискатели исступленно долбили слежавшуюся землю.
В перелеске вдохновенно выл Сирил. На волка он пока не тянул, но роль оборотня в провинциальном театре получил бы с легкостью.
– Волки, что ли? – тревожно спросил Бабкок.
– Откуда тут волки?! Шавка какая-то воет… Дайте заступ, – велел Адамсон, и тут Хоггарт и миссис Грейвс спикировали в едва светящийся проем…
Ничего не произошло. Ни сейчас, ни через пять минут. Охрипший Сирил умолк, прошуршали кусты, и кузен появился рядом с нами.
– Ну что? – спросил он.
– Ничего, – развел я руками, и тут объявились Хоггарт с подругой.
– Не выходит! – выпалил он. – Не пробиться к ним! Это, наверно, его дрянь волшебственная… Я еще там, на квартире подметил: не могу близко подобраться, а он сам меня даже по ночам не замечает!
– Эх, придется действовать живым, – усмехнулся Таусенд. – Только, по-хорошему, предъявить-то этим кладоискателям особо и нечего – поди докажи, что за всей этой историей они стояли!
– Хоггарт! – позвал вдруг Сирил. – А вы можете еще кого-нибудь позвать? Посильнее? Нет, я не в том смысле, что вы слабак или еще там что… Я просто подумал: если б этому Адамсону правда какой-нибудь древний призрак явился, ну, из тех же времен, что это кольцо, вдруг оно не подействует и он его увидит? То-то потеха будет!
– Не-не, парень! – замахал тот руками. – К древним не полезу! Ну их, пришибут еще спросонок, потом заново воплощаться года два придется… Ваши предки тут жили, вы их сами и вызывайте!
– А что, это идея… – задумчиво сказал я.
Молодец все же Хоггарт – как чувствовал, что мои «волшебственные» вещи могут сегодня пригодиться!
Я принялся вынимать из карманов свой магический арсенал. Инспектор открыл было рот, чтобы задать какой-то вопрос, но тут же передумал. Только следил заинтересованно за моими действиями.
– Виктор, ты что… – начал Сирил (вот он-то как раз особой сообразительностью не отличался).
Я предупреждающе поднял руку и огляделся в поисках подходящего камня. Признаюсь, познания мои в области вызова духов зияли такими прорехами, что, доведись мне кому-то объяснять свои действия, я запутался бы на второй фразе. Оставалось уповать только на прочитанные в детстве легенды, а также на… хм, наследство. Я мимоходом взглянул на кинжал и подивился: лезвие его, до того темное, потускневшее, вдруг в свете луны заблестело, как гладь озера.
– Молчите, пожалуйста, и не мешайте мне, – попросил я и сам удивился тому, сколь отстраненно звучал мой голос.
Сирил попытался что-то сказать, но инспектор дернул его за рукав, и кузен умолк.
Искомый камень нашелся быстро, в нескольких шагах от меня возвышалась каменная пирамидка примерно мне по пояс, увенчанная плоским валуном. Как по заказу!
Я подошел к ней и выложил на камне свой арсенал: бутылку, кинжал и полотняный мешочек. Удовлетворенно оглядел получившуюся композицию, в которой недоставало только стакана и закуски, и глубоко вздохнул. Пока начинать.
Откупорив бутылку, я сделал традиционные три глотка, проколол острием кинжала палец на левой руке, поморщился и щедро плеснул на землю из бутылки.
– Духи предков, духи этой земли, явитесь на мой зов и разделите со мной этот напиток! – произнес я нараспев. Должно быть, со стороны это все смотрелось высокопарно и донельзя глупо, однако в этот момент мне было не до наблюдений.
Я трижды полил землю кактусовой водкой, повторяя все ту же фразу.
– Ты что, потомок, озверел? – ворчливый голос откуда-то из-за камней заставил меня вздрогнуть (признаюсь, я едва не перекрестился). – Такой напиток на землю лить?!
– Простите, – на всякий случай извинился я, протягивая руку за кинжалом. Из импровизированного алтаря потекла туманная дымка, постепенно оформляясь в призрачные тела. Всего их было десятка полтора. – Я не знал, каким образом вас нужно угощать.
– Ну не на землю же лить, придурок! – возмутился некто в рогатом шлеме. Заметив мой взгляд, он стянул свой головной убор, открывая продолговатое лицо с перебитым носом и гриву рыжих волос.
Сзади сдавленно ахнул Сирил и что-то забормотал инспектор.
– На алтарь! – подсказал другой призрак.
Пришлось снова брать бутылку (на всякий случай не выпуская кинжала) и поливать камень отборной кактусовкой. Надеюсь, говорить: «Мы с вами одной крови – вы и я!» – не нужно?
– Эх, хорошо-то как! – вздохнул рыжий, как будто напиток лился ему прямо в горло. Где-то в отдалении завистливо всхлипнул Хоггарт, вместе с подругой укрывшийся от гнева древних призраков. – Оно, конечно, не настойка на мухоморах, как мы привыкли, но тоже недурственно… Ну, давай знакомиться, потомок! Я Харальд Инг, а тебя как звать?
Рядом с ним остался только один призрак, который подсказал мне об алтаре, остальные отошли в сторонку, видимо предоставив вести беседу старшим или самым уважаемым. Хм, а как я вообще их понимаю? Ведь они наверняка говорят не на современном языке, а то и вовсе не по-английски! Впрочем, главное, что понимаю. Все неясности можно списать на магию и особенности посмертного существования.